Paroles et traduction Lââm, MC Solaar, Michèle Laroque, Patricia Kaas & Patrick Fiori - Face à la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face à la mer
Лицом к морю
On
ne
choisit
ni
son
origine,
Мы
не
выбираем
ни
происхождение,
Ni
sa
couleur
de
peau
Ни
цвет
кожи
своей.
Comme
on
rêve
d'une
vie
de
château
Как
мечтаем
о
жизни
во
дворце,
Quand
on
vit
le
ghetto
Когда
живем
в
гетто.
Naître
l'étau
autour
du
cou
comme
Cosette
pour
Hugo
Родившись
с
удавкой
на
шее,
как
Козетта
у
Гюго,
Naître
en
treillis
dans
le
conflit
Родившись
в
военной
форме
в
самом
центре
конфликта,
Et
prier
le
très
haut.
И
молясь
Всевышнему.
Fils
du
C.O.N.G.O
Сын
Конго,
Cette
haine
j'ai
au
M.I.C.R.O
j'ai
l'
poids
des
mots.
Эту
ненависть
я
несу
в
микрофон,
я
чувствую
вес
слов.
Sortir
d'en
bas,
Выбраться
со
дна,
Rêver
de
déchirer
ce
tableau
fait
d'armes,
de
larmes,
Мечтать
разорвать
эту
картину,
сделанную
из
оружия,
из
слез,
Fait
de
sang
et
de
sanglots.
Из
крови
и
рыданий.
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю
J'aurais
dû
grandir
Мне
следовало
бы
расти,
Face
contre
terre
Лицом
к
земле
J'aurais
pu
mourir
Я
мог
бы
умереть.
Je
me
relève
Я
поднимаюсь,
Je
prends
mon
dernier
rêve.
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Tous
les
deux
de
la
même
dalle.
Мы
оба
с
одной
плиты,
Et
tous
les
deux
déçus.
И
оба
разочарованы.
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
C'est
la
sécheresse
sur
une
terre
où
l'on
n'
cesse
de
semer
tristesse
Это
засуха
на
земле,
где
непрестанно
сеют
печаль
Dans
les
yeux
qui
n'
peuvent
pleurer
j'ai
beaucoup
de
rêves
lointains.
В
глазах,
которые
не
могут
плакать,
я
вижу
много
далеких
мечтаний.
J'
me
suis
tant
rebellé,
j'ai
bu
beaucoup
de
baratin
et
ça
m'a
trop
saoulé.
Я
так
бунтовал,
я
наслушался
столько
болтовни,
что
меня
от
неё
тошнит.
Dans
la
vie
y
a
des
tapes
au
fond
et
des
tapes
à
côté,
des
t'as
pas
un
euro
В
жизни
бывают
удары
в
спину
и
удары
исподтишка,
бывают
"у
тебя
нет
евро",
Ou
la
tape
à
l'arrachée,
y
a
l'Etat,
les
RMmistes,
les
" t'as
qu'à
taffer.
"
Или
удары
вслепую,
есть
государство,
есть
получатели
пособий,
есть
"тебе
просто
надо
работать".
Si
t'es
en
bas
faut
cravacher,
t'as
qu'à
pas
lâcher.
Если
ты
на
дне,
надо
вкалывать,
надо
держаться.
T'as
pas
connu
ça
toi,
l'envie
d'empocher
les
patates,
Ты
не
знаешь
этого,
милый,
этого
желания
загребать
деньги,
être
à
gauche
droite
face
à
la
mer
loin
des
galères.
Быть
слева,
справа,
лицом
к
морю,
вдали
от
проблем.
T'as
pas
connu
ça,
l'envie
de
d'
t'en
sortir
distribuer
des
patates
des
Ты
не
знаешь
этого,
желания
вырваться,
раздавать
удары,
Gauches
droites
avec
un
air
patibulaire
Слева,
справа,
с
жестоким
выражением
лица,
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю.
J'aurais
dû
grandir
Мне
следовало
бы
расти,
Face
contre
terre
Лицом
к
земле
J'aurais
pu
mourir
Я
мог
бы
умереть.
Je
me
relève
Я
поднимаюсь,
Je
prends
mon
dernier
rêve.
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Tous
deux
de
la
même
dalle
Мы
оба
с
одной
плиты,
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы.
Je
prends
mon
dernier
rêve
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю
C'est
toi
qui
résistes
Это
ты
сопротивляешься,
Face
contre
terre
Лицом
к
земле
Ton
nom
sur
la
liste
Твое
имя
в
списке,
De
tout
ton
être
Всем
своим
существом
Cité
à
comparaître
Призван
к
ответу.
C'est
l'histoire
de
cette
plume
qui
s'étouffe
dans
le
goudron,
Это
история
о
пере,
которое
задыхается
в
смоле,
Cette
matière
grise
dont
le
pays
n'a
pas
fait
acquisition,
О
сером
веществе,
которое
страна
не
приобрела.
On
se
relève,
Мы
поднимаемся,
On
repart
à
fond,
Мы
начинаем
сначала,
On
vise
le
Panthéon,
Мы
стремимся
к
Пантеону,
J'en
place
une
à
ceux
qui
en
ont,
Я
посылаю
привет
тем,
у
кого
всё
есть,
Qui
revent
concecration,
Кто
мечтает
о
признании.
La
dalle
la
niaque,
Плита,
одержимость,
Je
l'ai
comme
mes
potes
l'ont.
У
меня
она
такая
же,
как
у
моих
друзей.
On
veut
toucher
le
ciel
étoilé
sans
baisser
l'
pantalon.
Мы
хотим
коснуться
звездного
неба,
не
опуская
штаны.
Trop
peu
bonnes
fées
Слишком
мало
добрых
фей
Et
trop
de
Cendrillon.
И
слишком
много
Золушек.
Calo-Passi
2004
action.
Calo-Passi
2004
в
действии.
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю
J'aurais
dû
grandir
Мне
следовало
бы
расти,
Face
contre
terre
Лицом
к
земле
J'aurais
pu
mourir
Я
мог
бы
умереть.
Je
me
relève
Я
поднимаюсь,
Je
prends
mon
dernier
rêve.
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Tous
deux
de
la
même
dalle
Мы
оба
с
одной
плиты,
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы.
Je
prends
mon
dernier
rêve.
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
Tous
deux
de
la
même
dalle
Мы
оба
с
одной
плиты,
Et
tous
deux
déçus
И
оба
разочарованы.
Je
prends
mon
dernier
rêve.
Я
хватаюсь
за
свою
последнюю
мечту.
On
ne
choisit
ni
son
origine,
ni
sa
couleur
de
peau
Мы
не
выбираем
ни
происхождение,
ни
цвет
кожи
своей.
Comme
on
rêve
d'une
vie
de
château
Как
мечтаем
о
жизни
во
дворце,
Quand
on
vit
le
ghetto
Когда
живем
в
гетто.
Naître
l'étau
autour
du
cou
comme
Cosette
pour
Hugo
Родившись
с
удавкой
на
шее,
как
Козетта
у
Гюго,
Naître
en
treillis
dans
le
conflit
et
prier
le
très
haut.
Родившись
в
военной
форме
в
самом
центре
конфликта
и
молясь
Всевышнему.
Fils
du
C.O.N.G.O
cette
haine
j'ai
au
M.I.C.R.O
j'ai
l'poids
des
mots.
Сын
Конго,
эту
ненависть
я
несу
в
микрофон,
я
чувствую
вес
слов.
Sortir
d'en
bas,
rêver
de
déchirer
ce
tableau
fait
d'armes,
de
larmes,
Выбраться
со
дна,
мечтать
разорвать
эту
картину,
сделанную
из
оружия,
из
слёз,
Fait
de
sang
et
de
sanglots.
Из
крови
и
рыданий.
Face
à
la
mer
Лицом
к
морю
On
veut
tous
grandir
Мы
все
хотим
расти.
Calo-Passi
trop
jeunes
pour
mourir
Calo-Passi
слишком
молоды,
чтобы
умирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balende Passi, Alana Filippi, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.