Paroles et traduction Lâm Nhật Tiến feat. Nguyen Hong Nhung - Em có còn yêu anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em có còn yêu anh
Do you still love me?
Khi
cây
cỏ
không
còn
là
màu
xanh
When
the
grass
is
no
longer
green
Khi
mặt
trời
không
còn
toả
ánh
sáng
When
the
sun
no
longer
shines
its
light
Và
biển
xanh
không
còn
con
sóng
vỗ
And
the
blue
sea
no
longer
has
waves
crashing
Thì
em
ơi,
em
có
còn
yêu
anh?
Then,
my
dear,
will
you
still
love
me?
Khi
thu
về
không
còn
lá
vàng
rơi
When
autumn
comes
and
there
are
no
more
yellow
leaves
falling
Khi
đông
về
không
còn
phủ
tuyết
trắng
When
winter
comes
and
there
is
no
more
white
snow
Và
dòng
sông
không
còn
con
nước
chảy
And
the
river
no
longer
has
water
flowing
Thì
em
ơi,
em
có
còn
yêu
anh?
Then,
my
dear,
will
you
still
love
me?
Chợt
nhiên
trong
khoảnh
khắc
thời
gian
Suddenly,
in
a
moment
of
time
Ta
lạc
mất
nhau
We
lost
each
other
Anh
không
còn
anh
ngày
hôm
qua
I
am
no
longer
the
man
I
was
yesterday
Và
tình
yêu
chỉ
là
nước
mắt
khổ
đau
And
love
is
only
painful
tears
Thì
em
ơi,
em
ơi
Then,
my
dear,
my
dear
Em
có
còn
yêu
anh?
(Yêu
anh,
yêu
anh
không,
uhm)
Do
you
still
love
me?
(Love
me,
do
you
love
me,
uhm)
Khi
cây
cỏ
không
còn
là
màu
xanh
When
the
grass
is
no
longer
green
Khi
mặt
trời
không
còn
toả
ánh
sáng
When
the
sun
no
longer
shines
its
light
Và
biển
xanh
không
còn
con
sóng
vỗ
And
the
blue
sea
no
longer
has
waves
crashing
Thì
anh
ơi,
anh
có
còn
yêu
em?
Then,
my
love,
will
you
still
love
me?
Khi
thu
về
không
còn
lá
vàng
rơi
When
autumn
comes
and
there
are
no
more
yellow
leaves
falling
Khi
đông
về
không
còn
phủ
tuyết
trắng
When
winter
comes
and
there
is
no
more
white
snow
Và
dòng
sông
không
còn
con
nước
chảy
And
the
river
no
longer
has
water
flowing
Thì
anh
ơi,
anh
có
còn
yêu
em?
Then,
my
love,
will
you
still
love
me?
Chợt
nhiên
trong
khoảnh
khắc
thời
gian
Suddenly,
in
a
moment
of
time
Ta
lạc
mất
nhau
We
lost
each
other
Anh
không
còn
anh
ngày
hôm
qua
I
am
no
longer
the
man
I
was
yesterday
Và
tình
yêu
chỉ
là
nước
mắt
khổ
đau
And
love
is
only
painful
tears
Thì
em
ơi,
em
ơi
Then,
my
dear,
my
dear
Ta
vẫn
còn
yêu
nhau,
yêu
nhau
We
still
love
each
other,
we
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.