Paroles et traduction Lâm Nhật Tiến - Hà Nội mùa vắng những cơn mưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hà Nội mùa vắng những cơn mưa
Hanoi in the Absence of Rain
Vắng
Những
Cơn
Mưa
Season
of
No
Rain
Ca
sĩ:
Cẩm
Vân
Singer:
Cam
Van
Hà
Nội
mùa
này
Hanoi
in
this
season
Vắng
những
cơn
mưa
Is
absent
of
rain
Cái
rét
đầu
đông
The
first
chill
of
winter
Hiu
hiu
gió
lạnh
Blows
gently
in
the
cold
wind
Hoa
sữa
thôi
rơi
No
more
falling
magnolia
flowers
Ta
bên
nhau
một
chiều
tan
lớp
We're
together
on
an
afternoon
after
school
Đường
cổ
ngư
xưa
The
old
Co
Ngu
street
Chầm
chậm
bước
ta
về
We
walk
slowly
home
Hà
Nội
mùa
này
Hanoi
in
this
season
Chiều
không
buông
nắng
The
afternoon
sun
doesn't
set
Phố
vắng
nghiêng
nghiêng
cành
cây
khô
The
deserted
streets,
the
trees
lean
Quán
cóc
liêu
xiêu
một
câu
thơ
A
simple
eatery,
a
line
of
poetry
Hồ
Tây
tím
mờ
West
Lake,
a
hazy
purple
Hà
Nội
mùa
này
Hanoi
in
this
season
Lòng
bao
nỗi
nhớ
My
heart
filled
with
memories
Ta
nhớ
đêm
nao
lạnh
đôi
tay
I
recall
that
cold
night,
our
hands
entwined
Hơi
ấm
trao
anh
tuổi
thơ
ngây
The
warmth
you
gave
me
in
my
innocent
youth
Tưởng
như
còn
đây
It
felt
like
it
was
still
here
Hà
Nội
mùa
này
Hanoi
in
this
season
Vắng
những
cơn
mưa
Is
absent
of
rain
Cái
rét
đầu
đông
The
first
chill
of
winter
Hiu
hiu
gió
lạnh
Blows
gently
in
the
cold
wind
Hoa
sữa
thôi
rơi
No
more
falling
magnolia
flowers
Ta
bên
nhau
một
chiều
tan
lớp
We're
together
on
an
afternoon
after
school
Đường
cổ
ngư
xưa
The
old
Co
Ngu
street
Chầm
chậm
bước
ta
về
We
walk
slowly
home
Hà
Nội
mùa
này
Hanoi
in
this
season
Chiều
không
buông
nắng
The
afternoon
sun
doesn't
set
Phố
vắng
nghiêng
nghiêng
cành
cây
khô
The
deserted
streets,
the
trees
lean
Quán
cóc
liêu
xiêu
một
câu
thơ
A
simple
eatery,
a
line
of
poetry
Hồ
Tây
tím
mờ
West
Lake,
a
hazy
purple
Hà
Nội
mùa
này
Hanoi
in
this
season
Lòng
bao
nỗi
nhớ
My
heart
filled
with
memories
Ta
nhớ
đêm
nao
lạnh
đôi
tay
I
recall
that
cold
night,
our
hands
entwined
Hơi
ấm
trao
anh
tuổi
thơ
ngây
The
warmth
you
gave
me
in
my
innocent
youth
Tưởng
như
còn
đây
It
felt
like
it
was
still
here
Hơi
ấm
trao
anh
tuổi
thơ
ngây
The
warmth
you
gave
me
in
my
innocent
youth
Tưởng
như
còn
đây
It
felt
like
it
was
still
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.