Paroles et traduction Lâm Nhật Tiến - Rằng anh xin hứa mãi gần em
Rằng anh xin hứa mãi gần em
That I promise to be forever close to you
Có
đôi
lần
anh
muốn
viết
khúc
hát
There
were
times
when
I
wanted
to
write
a
song
Anh
viết
khúc
hát
tặng
riêng
cho
em
I
wrote
a
song
just
for
you
Có
bao
niềm
yêu
dấu
với
hạnh
phúc
With
love
and
happiness
Ngày
đôi
ta
bên
nhau,
ngày
đôi
ta
yêu
nhau
The
day
we
were
together,
the
day
we
fell
in
love
Có
bao
chiều
trong
bóng
tối
hối
tiếc
There
were
times
in
the
dark
shadows
of
regret
Anh
bỗng
hối
tiếc
ngày
anh
ra
đi
I
suddenly
regretted
the
day
I
left
Cuối
con
đường
như
bóng
núi
mờ
khuất
At
the
end
of
the
path,
like
a
fading
mountain
shadow
Lời
yêu
thương
quên
mau,
lời
yêu
thương
không
thật
thà
Love
words
quickly
forgotten,
love
words
that
weren't
real
Theo
dòng
đời
bên
thay
những
chiếc
áo
mới
As
life
goes
on,
new
clothes
replace
old
ones
Bên
những
bóng
dáng
mới,
mới
biết
yêu
em
rất
nhiều
With
new
silhouettes,
I
realized
I
love
you
so
much
Bây
giờ
về
trên
những
nỗi
hối
tiếc
nhớ,
anh
vẫn
rất
muốn
nói
Now,
back
with
all
those
regrets,
I
still
want
to
say
Nói
với
em
yêu
rằng
anh
xin
hứa
mãi
gần
em
Tell
my
love
I
promise
to
be
forever
close
to
you
Có
đôi
lần
anh
muốn
viết
khúc
hát
There
were
times
when
I
wanted
to
write
a
song
Anh
viết
khúc
hát
ngày
ta
yêu
nhau
I
wrote
a
song
about
the
day
we
fell
in
love
Đến
bên
đời
xanh
bóng
lá
hạnh
phúc
Come
to
a
life
of
verdant
leaves
of
happiness
Lời
yêu
thương
cho
em,
lời
yêu
thương
em
thật
lòng
Words
of
love
for
you,
words
of
love
that
are
true
Cha-da,
du-du-du
Cha-da,
du-du-du
Có
đôi
lần
anh
muốn
viết
khúc
hát
There
were
times
when
I
wanted
to
write
a
song
Anh
viết
khúc
hát
tặng
riêng
cho
em
I
wrote
a
song
just
for
you
Có
bao
niềm
yêu
dấu
với
hạnh
phúc
With
love
and
happiness
Ngày
đôi
ta
bên
nhau,
ngày
đôi
ta
yêu
nhau
The
day
we
were
together,
the
day
we
fell
in
love
Có
bao
chiều
trong
bóng
tối
hối
tiếc
There
were
times
in
the
dark
shadows
of
regret
Anh
bỗng
hối
tiếc
ngày
anh
ra
đi
I
suddenly
regretted
the
day
I
left
Cuối
con
đường
như
bóng
núi
mờ
khuất
At
the
end
of
the
path,
like
a
fading
mountain
shadow
Lời
yêu
thương
quên
mau,
lời
yêu
thương
không
thật
thà
Love
words
quickly
forgotten,
love
words
that
weren't
real
Theo
dòng
đời
bên
thay
những
chiếc
áo
mới
As
life
goes
on,
new
clothes
replace
old
ones
Bên
những
bóng
dáng
mới,
mới
biết
yêu
em
rất
nhiều
With
new
silhouettes,
I
realized
I
love
you
so
much
Bây
giờ
về
trên
những
nỗi
hối
tiếc
nhớ,
anh
vẫn
rất
muốn
nói
Now,
back
with
all
those
regrets,
I
still
want
to
say
Nói
với
em
yêu
rằng
anh
xin
hứa
mãi
gần
em
Tell
my
love
I
promise
to
be
forever
close
to
you
Có
đôi
lần
anh
muốn
viết
khúc
hát
There
were
times
when
I
wanted
to
write
a
song
Anh
viết
khúc
hát
ngày
ta
yêu
nhau
I
wrote
a
song
about
the
day
we
fell
in
love
Đến
bên
đời
xanh
bóng
lá
hạnh
phúc
Come
to
a
life
of
verdant
leaves
of
happiness
Lời
yêu
thương
cho
em,
lời
yêu
thương
em
thật
lòng
Words
of
love
for
you,
words
of
love
that
are
true
Theo
dòng
đời
bên
thay
những
chiếc
áo
mới
As
life
goes
on,
new
clothes
replace
old
ones
Bên
những
bóng
dáng
mới,
mới
biết
yêu
em
rất
nhiều
(mới
biết
yêu
em
rất
nhiều)
With
new
silhouettes,
I
realized
I
love
you
so
much
(I
realized
I
love
you
so
much)
Theo
dòng
đời
bên
thay
những
chiếc
áo
mới
As
life
goes
on,
new
clothes
replace
old
ones
Bên
những
bóng
dáng
mới,
mới
biết
yêu
em
rất
nhiều
(mới
biết
yêu
em
rất
nhiều)
With
new
silhouettes,
I
realized
I
love
you
so
much
(I
realized
I
love
you
so
much)
Bây
giờ
về
trên
những
nỗi
hối
tiếc
nhớ,
anh
vẫn
rất
muốn
nói
Now,
back
with
all
those
regrets,
I
still
want
to
say
Nói
với
em
yêu
rằng
anh
xin
hứa
mãi
gần
em,
hoh
hoh
hoh
hoh
Tell
my
love
I
promise
to
be
forever
close
to
you,
hoh
hoh
hoh
hoh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.