Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng nhìn đời xa vời
Sieh das Leben nicht als fern an
Phút
ban
đầu
đẹp
như
ngàn
ánh
sao
trời
Der
erste
Augenblick,
schön
wie
tausend
Sternenlichter
Bóng
in
đường
tình
yêu
ngày
vui
có
nhau
Schatten
zeichnen
den
Weg
der
Liebe
an
glücklichen
Tagen
zusammen
Hỡi
nhân
tình
tìm
đâu
hạnh
phúc
xa
vời
Oh
Geliebter,
wo
finden
wir
fernes
Glück?
Ái
ân
nào
ta
quên
dược
những
nhớ
nhung
suốt
đời
Welche
Zärtlichkeit
lässt
uns
die
lebenslange
Sehnsucht
vergessen?
Đôi
ta
như
cánh
chim
tung
tăng
giữa
trời
Wir
beide
sind
wie
Vögel,
die
frei
am
Himmel
umherschweifen
Nồng
nàn
nắng
hồng
Warmherziges,
rosarotes
Licht
Cuộc
đời
là
giấc
mộng
Das
Leben
ist
ein
Traum
Cho
đôi
ta
sống
bên
nhau
Für
uns
beide,
um
zusammen
zu
leben
Xin
yêu
thương
mãi
nhau
trong
năm
tháng
dài
rộn
ràng
Lass
uns
einander
ewig
lieben
durch
die
langen,
lebhaften
Jahre
Đừng
nhìn
đời
xa
vời
Sieh
das
Leben
nicht
als
fern
an
Tay
trong
tay
mãi
yêu
thương
này
...
Hand
in
Hand,
ewig
diese
Liebe
...
Nắng
lên
rồi
người
yêu
kia
na′ng(lên
rồi
Die
Sonne
ist
aufgegangen,
mein
Geliebter,
sie
ist
aufgegangen
Hãy
thức
dậy
nhìn
hoa
hồng
trong
sớm
mai
Wach
auf
und
sieh
die
Rosen
am
frühen
Morgen
Nắng
chan
hoà
đàn
vui
hòa
với
ân
tình
Strahlender
Sonnenschein,
Musik
harmoniert
mit
unserer
Zärtlichkeit
Hỡi
nhân
tình
tìm
đâu
hạnh
phúc
quá
xa
cõi
trần
Oh
Geliebter,
wo
finden
wir
Glück,
das
zu
fern
ist
von
dieser
Welt?
Yêu
mãi
ngày
tháng
dù
cho
bao
đỗi
dời
Liebe
ewig
diese
Tage,
trotz
aller
Veränderungen
Thương
mãi
ngày
tháng
này
xin
nhớ
ân
tình
đừng
phai
Schätze
ewig
diese
Tage,
bitte
erinnere
dich
an
unsere
Liebe,
lass
sie
nicht
verblassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.