L'One feat. NEL & Паанда - Брат за брата - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'One feat. NEL & Паанда - Брат за брата




Брат за брата
Brother for Brother
Со мной на треке родной и приобретенный брат.
With me on the track is my brother, both by blood and by choice.
Неважно сколько в кармане, с ними считай богат.
No matter how much is in our pockets, with them, consider yourself rich.
У нас ничего нет, кроме желания кем то стать.
We have nothing but the desire to become someone.
Стрелы летят со всех сторон, а им нас не достать.
Arrows fly from all sides, but they can't reach us.
Брат за брата и нам не страшен твой фейковый клюв.
Brother for brother, and we're not afraid of your fake beak.
Брат за брата, здесь каждый по своему крут.
Brother for brother, here everyone is cool in their own way.
Брат за брата, вместе наверх или вместе ко дну.
Brother for brother, together to the top or together to the bottom.
Брат за брата, брат за брата, брат за брата.
Brother for brother, brother for brother, brother for brother.
Мы росли там, где следят за речью.
We grew up where they watch their words.
Стоят за брата, мечтают о вечном.
They stand up for their brothers, dream of the eternal.
Тогда не знали, кем мы станем.
Back then we didn't know who we would become.
Выше московских зданий или вниз будто Титаник.
Higher than Moscow buildings or down like the Titanic.
Здесь не до понятий, здесь брат - это тупо приятель.
Here it's not about concepts, here a brother is just a friend.
Мы же росли по другому, есть братики нам не предатель.
We grew up differently, our brothers are not traitors to us.
Вокруг меня много людей, но в памяти фраза отца.
There are many people around me, but my father's phrase remains in my memory.
Братья с детства, запомни, это братья до конца.
Brothers from childhood, remember, these are brothers until the end.
Брат за брата и нам не страшен твой фейковый клюв.
Brother for brother, and we're not afraid of your fake beak.
Брат за брата, здесь каждый по своему крут.
Brother for brother, here everyone is cool in their own way.
Брат за брата, вместе наверх или вместе ко дну.
Brother for brother, together to the top or together to the bottom.
Брат за брата, брат за брата, брат за брата.
Brother for brother, brother for brother, brother for brother.
Брат за брата и нам не страшен твой фейковый клюв.
Brother for brother, and we're not afraid of your fake beak.
Брат за брата, здесь каждый по своему крут.
Brother for brother, here everyone is cool in their own way.
Брат за брата, вместе наверх или вместе ко дну.
Brother for brother, together to the top or together to the bottom.
Брат за брата, брат за брата, брат за брата.
Brother for brother, brother for brother, brother for brother.
Майкл Соти, Денис Тога, золотой Чикаго Буллз.
Michael Sottie, Denis Toga, the golden Chicago Bulls.
Пью за братиков до дна, знаешь это swimming pools.
I drink to my brothers to the bottom, you know this is swimming pools.
Для них открыты двери дома - дал им по ключу.
The doors of the house are open for them - I gave them a key each.
Не врать и не бояться, плечом к плечу.
Not to lie and not to be afraid, shoulder to shoulder.
Скажи мне в чем сила, брат?
Tell me, where is the strength, sister?
Сила, брат, в правде!
Strength, sister, is in the truth!
Нас трое в этой лодке, но нам этого хватит.
There are three of us in this boat, but that's enough for us.
Всегда быть на подхвате, всё своё отдать им.
Always be there to support, give them everything I have.
Не отступать, не подвести и не предать их.
Don't retreat, don't let them down, and don't betray them.
Брат за брата и нам не страшен твой фейковый клюв.
Brother for brother, and we're not afraid of your fake beak.
Брат за брата, здесь каждый по своему крут.
Brother for brother, here everyone is cool in their own way.
Брат за брата, вместе наверх или вместе ко дну.
Brother for brother, together to the top or together to the bottom.
Брат за брата, брат за брата, брат за брата.
Brother for brother, brother for brother, brother for brother.
Брат за брата и нам не страшен твой фейковый клюв.
Brother for brother, and we're not afraid of your fake beak.
Брат за брата, здесь каждый по своему крут.
Brother for brother, here everyone is cool in their own way.
Брат за брата, вместе наверх или вместе ко дну.
Brother for brother, together to the top or together to the bottom.
Брат за брата, брат за брата, брат за брата.
Brother for brother, brother for brother, brother for brother.





Writer(s): Л.Е. Горозия, М.Е. Горозия, И.О. Пустельник, Mr. Walker Omar Samuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.