L'orso feat. COSTA! - I buoni propositi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'orso feat. COSTA! - I buoni propositi




I buoni propositi
The Good Resolutions
Ricordami chi sei
Remind me who you are
Nonostante i miei buoni propositi
Despite my good resolutions
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are
Chi sei?
Who are you?
Coi buoni propositi ho una pessima mira
With the good resolutions I have a terrible aim
E non faccio mai centro
And I never hit the center
In questo stupido gioco di ruolo
In this stupid role play
Non mi concentro, non ci entro
I don't concentrate, I don't enter
Tutto il male che hai provato
All the bad you felt
È colpa mia, lo ammetto
It's my fault, I admit it
C′entro
The center
Tutto il tempo di una vita non mia in cui ti ho rincorso
All the time of a life that was not mine in which I chased you
Abbiamo fatto il nostro corso
We have done our course
Forse abbiamo corso troppo
Maybe we've run too much
Le tappe del nostro percorso che abbiamo perso oppure non colto
The stages of our journey that we have lost or not taken
Ci aspettano ancora
Still await us
Per ricordarci di quanto non siamo cambiati
To remind us how much we haven't changed
Ricordami chi sei
Remind me who you are
Nonostante i miei buoni propositi
Despite my good resolutions
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are
Sei sicura ch'io debba conoscerti?
Are you sure I have to know you?
E ricordami chi sei
And remind me who you are
Nonostante i miei buoni propositi
Despite my good resolutions
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are
Chi sei? Chi sei?
Who are you? Who are you?
Se mi distacco dal tuo ricordo
If I detach myself from your memory
Lo vivrò negli incubi
I will live it in nightmares
Abbiamo tirato troppo la corda
We pulled the rope too much
Non conoscendone i limiti
Not knowing its limits
Abbiamo finito i viveri
We ran out of supplies
Staccato la spina, percorso cunicoli
Unplugged, traveled tunnels
Sporcandoci
Getting dirty
Cerchiamo di arrivare in fondo senza farci male
Let's try to get to the bottom without hurting ourselves
Che, infondo, il mare è solo la terra di mezzo
That, after all, the sea is just the middle ground
Tra le nostre persone
Between our people
E tutta la merda che abbiamo buttato e chiamato tristezza
And all the shit we've thrown away and called sadness
Presto ci ritornerà indietro
It will soon come back to us
Come quando millanto che sono cambiato
Like when I boast that I am changed
Ricordami chi sei
Remind me who you are
Nonostante i miei buoni propositi
Despite my good resolutions
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are
Sei sicura ch′io debba conoscerti?
Are you sure I have to know you?
E ricordami chi sei
And remind me who you are
Nonostante i miei buoni propositi
Despite my good resolutions
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are
Sei sicura ch'io debba conoscerti?
Are you sure I have to know you?
E ricordami chi sei
And remind me who you are
Nonostante i miei buoni propositi
Despite my good resolutions
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are
Chi sei? Chi sei?
Who are you? Who are you?
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are
Ricordami chi sei
Remind me who you are
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are
Ricordami chi sei
Remind me who you are
Non ricordo più chi sei
I no longer remember who you are





Writer(s): Andrea Amati, Cosimo Angiuli, Fabio Campedelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.