L'orso - Baci dalla provincia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'orso - Baci dalla provincia




Baci dalla provincia
Kisses from the Province
Se non mi sbaglio avevi sedici anni
If I'm not mistaken, you were sixteen
Io la stessa età ma non sembrava bastarti
I was the same age, but it didn't seem to be enough for you
Come i miei messaggi d'amore da 140 caratteri
Like my 140-character love messages
Che forse poi non leggevi più
That maybe you didn't read anymore
Se non mi sbaglio avevi diciott'anni
If I'm not mistaken, you were eighteen
Al party dove non smettevo di ubriacarmi
At the party where I kept getting drunk
Ti eri presentata solo a tarda serata
You only showed up late at night
Che prima eri andata a casa da lui
That before you went to his house
E quando ci siam visti, ho cercato di non essere quel ragazzo che
And when we saw each other, I tried not to be that boy who
Con del gran coraggio cinque anni fa per te avrebbe fatto di tutto
With great courage, five years ago, would have done anything for you
Cosa mi racconti? Lavori? Nuovi amori? O ci siam disillusi?
What do you have to tell me? Do you work? New loves? Or are we disillusioned?
La provincia ci ha uccisi
The province has killed us
Quando mi son trasferito per l'università
When I moved for university
In quel periodo tu facevi la barista
At that time you were a barista
Quando tornavo venivo da te per bere
When I came back, I would come to you for a drink
La provincia mette sete
The provinces make you thirsty
Son sicuro fossi tu quella sera al Magnolia
I'm sure it was you that night at the Magnolia
Avevo bevuto, fumato e non avevo voglia
I had been drinking, smoking, and I didn't feel like it
Tu eri splendida nel tuo abito da sera
You were gorgeous in your evening dress
Anche se era notte già da un po'
Even though it was already quite late at night
E quando ci siam visti, ho cercato di non
And when we saw each other, I tried not to
Essere quel ragazzo che
To be that boy who
Con del gran coraggio cinque anni fa per te avrebbe fatto di tutto
With great courage, five years ago, would have done anything for you
Cosa mi racconti? Lavori? Nuovi amori? O ci siam disillusi?
What do you have to tell me? Do you work? New loves? Or are we disillusioned?
La provincia ci ha uccisi
The province has killed us
La provincia ci ha uccisi
The province has killed us
La provincia ci ha uccisi
The province has killed us
La provincia ci ha uccisi
The province has killed us





Writer(s): Matteo Romagnoli, Mattia Barro, Tommaso Spinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.