Paroles et traduction L'orso - Baci dalla provincia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baci dalla provincia
Kisses from the Province
Se
non
mi
sbaglio
avevi
sedici
anni
If
I'm
not
mistaken,
you
were
sixteen
Io
la
stessa
età
ma
non
sembrava
bastarti
I
was
the
same
age,
but
it
didn't
seem
to
be
enough
for
you
Come
i
miei
messaggi
d'amore
da
140
caratteri
Like
my
140-character
love
messages
Che
forse
poi
non
leggevi
più
That
maybe
you
didn't
read
anymore
Se
non
mi
sbaglio
avevi
diciott'anni
If
I'm
not
mistaken,
you
were
eighteen
Al
party
dove
non
smettevo
di
ubriacarmi
At
the
party
where
I
kept
getting
drunk
Ti
eri
presentata
solo
a
tarda
serata
You
only
showed
up
late
at
night
Che
prima
eri
andata
a
casa
da
lui
That
before
you
went
to
his
house
E
quando
ci
siam
visti,
ho
cercato
di
non
essere
quel
ragazzo
che
And
when
we
saw
each
other,
I
tried
not
to
be
that
boy
who
Con
del
gran
coraggio
cinque
anni
fa
per
te
avrebbe
fatto
di
tutto
With
great
courage,
five
years
ago,
would
have
done
anything
for
you
Cosa
mi
racconti?
Lavori?
Nuovi
amori?
O
ci
siam
disillusi?
What
do
you
have
to
tell
me?
Do
you
work?
New
loves?
Or
are
we
disillusioned?
La
provincia
ci
ha
uccisi
The
province
has
killed
us
Quando
mi
son
trasferito
per
l'università
When
I
moved
for
university
In
quel
periodo
tu
facevi
la
barista
At
that
time
you
were
a
barista
Quando
tornavo
venivo
da
te
per
bere
When
I
came
back,
I
would
come
to
you
for
a
drink
La
provincia
mette
sete
The
provinces
make
you
thirsty
Son
sicuro
fossi
tu
quella
sera
al
Magnolia
I'm
sure
it
was
you
that
night
at
the
Magnolia
Avevo
bevuto,
fumato
e
non
avevo
voglia
I
had
been
drinking,
smoking,
and
I
didn't
feel
like
it
Tu
eri
splendida
nel
tuo
abito
da
sera
You
were
gorgeous
in
your
evening
dress
Anche
se
era
notte
già
da
un
po'
Even
though
it
was
already
quite
late
at
night
E
quando
ci
siam
visti,
ho
cercato
di
non
And
when
we
saw
each
other,
I
tried
not
to
Essere
quel
ragazzo
che
To
be
that
boy
who
Con
del
gran
coraggio
cinque
anni
fa
per
te
avrebbe
fatto
di
tutto
With
great
courage,
five
years
ago,
would
have
done
anything
for
you
Cosa
mi
racconti?
Lavori?
Nuovi
amori?
O
ci
siam
disillusi?
What
do
you
have
to
tell
me?
Do
you
work?
New
loves?
Or
are
we
disillusioned?
La
provincia
ci
ha
uccisi
The
province
has
killed
us
La
provincia
ci
ha
uccisi
The
province
has
killed
us
La
provincia
ci
ha
uccisi
The
province
has
killed
us
La
provincia
ci
ha
uccisi
The
province
has
killed
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Romagnoli, Mattia Barro, Tommaso Spinelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.