L'orso - Estate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais L'orso - Estate




Estate
Summer
E quando ad agosto abbiam perso gli occhi
And when in August we lost our eyes
Dentro qualche negozio di dischi
Inside some record store
Che d'estate sono i posti più freschi
For in summer they are the coolest places
Per far finta di non essere tristi
To pretend not to be sad
La città stringe
The city constricts
Ci vorrebbe il mare
We could use the sea
Ma dove andare con questo stipendio da fame?
But where could we go with this starvation wage?
Dai non ici disco non c'ho un cazzo da fare
Don’t say “I’m not into clubs.” I have nothing else to do.
E' un posto di merda ma va bene uguale
It’s a shitty place, but it’s okay all the same
E se quando partiamo c'è il sole che splende
And if when we leave the sun’s still shining
In questa stagione non dura mai niente
This season it never lasts
Finisce sempre che piove nei cocktail
It always ends in rain in the cocktails
In questa stagione non dura mai niente
This season it never lasts
La notte d'estate fa freddo ugualmente
A summer night is cold all the same
In questa stagione non dura mai niente
This season it never lasts
E' un paese per vecchi e per giovani arresi
It’s a country for old people and for resigned young people
Io rimango al bar con gli occhiali da sole e il Cuore che dorme da mesi
I stay at the bar with sunglasses and my heart that’s been dormant for months
Ho amici pazienti
I have patient friends
E sabbia nelle scarpe
And sand in my shoes
Per ridere di una serata orrenda in cui la coda non si muove neanche
To laugh about a terrible evening when the queue doesn’t even move
E se quando arriviamo c'è il sole che splende
And if when we get there the sun’s still shining
In questa stagione non dura mai niente
This season it never lasts
Finisce sempre che piove nei cocktail
It always ends in rain in the cocktails
In questa stagione non dura mai niente
This season it never lasts
La notte d'estate fa freddo ugualmente
A summer night is cold all the same
In questa stagione non dura mai niente
This season it never lasts
Fuori dai party alla moda c'è la fila di sicuro
Outside the trendy parties there’s a queue, for sure
Perciò intravedo del disagio sul tuo volto
That’s why I see unease on your face
Ma se tu provassi a fare a pugni col canguro
But if you tried to box with a kangaroo
Forse capiresti che la coda conta molto
Maybe you’d understand that the queue means a lot
E infatti l'equilibrio è tutto
And in fact balance is everything
E noi finiamo in fretta le birre che
And we quickly finish the beers that
Il cielo sembra brutto
The sky looks bad
Qui scappano tutti anche se sono appena le nove
Here everyone’s running away even though it’s not even nine
Rifugiamoci sott'acqua che almeno non piove
Let’s run off to a submarine, at least it won’t be raining there
Qui scappano tutti anche se sono appena le nove
Here everyone’s running away even though it’s not even nine
Rifugiamoci sott'acqua che almeno non piove
Let’s run off to a submarine, at least it won’t be raining there
La notte d'estate fa freddo ugualmente
A summer night is cold all the same
In questa stagione non dura mai niente
This season it never lasts
In questa stagione non dura mai niente
This season it never lasts





Writer(s): Matteo Romagnoli, Mattia Barro, Tommaso Spinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.