Paroles et traduction L'orso - Festa di merda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa di merda
Shitty party
È
il
terzo
gin
tonic
che
mi
proponi
This
is
my
third
gin
and
tonic
E
non
hai
ancora
capito
che
non
è
il
mio
genere
di
cocktail
And
you
haven't
figured
out
yet
that's
not
my
kind
of
cocktail
Che
sono
un
tipo
da
vodka
o
da
vino
That
I'm
a
vodka
or
wine
type
E
che
comunque
è
mattino
It's
morning
anyway
Anche
se
è
strano
dirlo
Although
it
is
strange
to
say
Visto
che
non
abbiamo
dormito
Since
we
haven't
slept
La
musica
è
alta,
nessuno
l'abbassa
The
music
is
high,
no
one
lowers
it
E
mi
scoppia
la
testa
And
my
head
bursts
È
da
un
po'
che
nessuno
balla
No
one's
been
dancing
for
a
while
In
questa
festa
di
merda
ed
io
In
this
shitty
party
and
I
Ho
bisogno
d'aria
I
need
air
Tu
mi
chiami
e
mi
dici
rimani
You
call
me
and
say
stay
Io
ho
bisogno
d'aria
I
need
air
Tu
mi
chiami
e
mi
dici
che
mi
ami,
bhe
You
call
me
and
tell
me
you
love
me,
well
Si
è
fatto
tardi,
no?
It's
getting
late,
isn't
it?
La
gente
come
noi
non
capirà
mai
People
like
us
will
never
understand
Mi
sussurri
qualcosa
all'orecchio,
ammicchi
You
whisper
something
in
my
ear,
you
wink
Io
non
sento
nulla,
sorrido
di
cortesia
I
don't
feel
anything,
I
smile
courtesy
È
una
bellissima
festa
It's
a
beautiful
party
È
una
bellissima
farsa
It's
a
beautiful
farce
Hai
una
bellissima
borsa
ed
io
You
have
a
beautiful
bag
and
I
Ho
pregiatissime
borse
sotto
gli
occhi
ogni
tanto
I
have
precious
bags
under
my
eyes
every
now
and
then
Faccio
velocissime
corse
sotto
i
portici
quando
I
make
very
fast
runs
under
the
arcades
when
Devo
pulirmi
dai
pesi
della
coscienza
I
must
cleanse
myself
of
the
burdens
of
conscience
Il
tuo
ragazzo
alza
pregiatissimi
pesi
in
palestra
Your
boyfriend
lifts
high-quality
weights
at
the
gym
Cosa
ci
faccio
qua?
What
am
I
doing
here?
La
gente
come
noi
non
capirà
mai
People
like
us
will
never
understand
È
il
terzo
vodka
lemon
che
mi
propinano
This
is
the
third
vodka
lemon
I
have
Bevo
acqua
di
ferro
mi
inquino,
banchi
di
nebbia
I
drink
iron
water
I
pollute
myself,
fog
banks
Banchi
di
sperma,
vino
Sperm
banks,
wine
Son
tutti
giovani
bellissimi
They
are
all
young
beautiful
Mi
avvicino
I'm
getting
closer
Dalle
fessure
degli
occhi
sento
le
paure
che
sfiori
From
the
slits
of
the
eyes
I
feel
the
fears
that
you
touch
I
miei
discorsi
son
deliri
che
abbracci
My
speeches
are
delusions
that
you
embrace
Il
tuo
vestito
è
corto
Your
dress
is
short
Vorremmo
baciarci
We'd
like
to
kiss
Ma
poi
ci
urliamo
addosso
e
non
interessa
a
nessuno
But
then
we
scream
at
each
other
and
nobody
cares
La
gente
come
noi
non
capirà
mai
People
like
us
will
never
understand
La
gente
è
troppa
People
are
too
much
Lo
spazio
non
basta
Space
is
not
enough
Sale
tutto
Salt
everything
La
pupilla
si
dilata
The
pupil
dilates
Nessuno
si
sposta
Nobody
moves
È
da
un
po'
che
non
vedo
qualcuno
che
conosco
I
haven't
seen
anyone
I
know
in
a
while
In
questo
stare
di
merda
In
this
shitty
being
Mi
sento
fuori
posto
I
feel
out
of
place
Non
c'è
chimica
che
tenga:
ho
bisogno
d'aria
There
is
no
chemistry
that
holds:
I
need
air
È
morto
il
monarca
dei
miei
castelli
per
aria
The
monarch
of
my
castles
died
in
the
air
Sono
in
lutto
I'm
in
mourning
Esco
al
buio
I
go
out
in
the
dark
E
lui
è
sopra
di
te
And
he's
on
top
of
you
Che
cazzo
ci
faccio
qua?
What
the
fuck
am
I
doing
here?
La
gente
come
noi
non
capirà
mai
People
like
us
will
never
understand
Il
mondo
si
fa
piccolo
The
world
gets
small
Ho
epifanie
sull'universo
I
have
epiphanies
about
the
universe
Faccio
due
anni
di
analisi
I
do
two
years
of
analysis
Il
mio
corpo
è
minuscolo
My
body
is
tiny
Sento
un
formicolio
strano
I
feel
a
strange
tingling
Sono
coperto
da
un
guscio
di
alibi
I'm
covered
in
an
alibi
shell
Vedo
le
luci
dell'alba
I
see
the
lights
of
dawn
Nei
riflessi
dei
capelli
tuoi
In
the
reflections
of
your
hair
Sento
la
tua
mano
leggera
I
feel
your
light
hand
Sprofondare
nella
mia
Sinking
into
my
E
ho
solo
un
immenso
bisogno
d'amore
And
I
just
have
an
immense
need
for
love
Un
innaturale
bisogno
d'amore
An
unnatural
need
for
Love
Un
immenso
bisogno
d'amore
An
immense
need
for
love
Un
innaturale
bisogno
d'amore
An
unnatural
need
for
Love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.