L'orso - Io che ho capito tutto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'orso - Io che ho capito tutto




Io che ho capito tutto
I have figured it all out
E mi piace pensare tu abbia
And I like to think that you have
Traslocato in una casa fuori
Moved to a house outside
Che vuoi passare alcuni giorni
That you want to spend a few days
Chiusa per i fatti tuoi
Closed off by yourself
Stai prendendo fiato, e di fatto
You're catching your breath, and in fact
È solo un modo per farmi capire
It's just a way to make me understand
Che sei stanca da morire
That you're tired to death
E di me non ti frega un cazzo
And you couldn't care less about me
A tutti i giovani
To all the young people
Toglierei sicuramente i superalcolici
I would definitely take away the spirits
A quelli giovani
To those who are young
Vieterei per legge di lamentarsi
I would forbid by law to complain
E mi piace pensare tu abbia
And I like to think that you have
Traslocato in una casa fuori
Moved to a house outside
Che vuoi passare alcuni giorni
That you want to spend a few days
Chiusa per i fatti tuoi
Closed off by yourself
Stai prendendo fiato, e di fatto
You're catching your breath, and in fact
È solo un modo per farmi capire
It's just a way to make me understand
Che sei stanca da morire
That you're tired to death
E di me non ti frega un cazzo
And you couldn't care less about me
A me stesso, io
To myself, I
Proibirei di deconcentrarmi
I would forbid getting distracted
A te consiglierò sempre
I will always advise you
Di stare in guardia dall'innamorarti
To be on your guard against falling in love
E quel luogo che chiamiamo
And that place we call
Casa, a volte, aveva la forma
Home, sometimes, it had the shape
Della mia mano in mezzo alle tue gambe
Of my hand in the middle of your legs
E cantarlo è un po' guarirne
And to sing it is to heal a little
E mi piace pensare tu abbia
And I like to think that you have
Traslocato in una casa fuori
Moved to a house outside
Che vuoi passare alcuni giorni
That you want to spend a few days
Chiusa per i fatti tuoi
Closed off by yourself
Stai prendendo fiato, e di fatto
You're catching your breath, and in fact
È solo un modo per farmi capire
It's just a way to make me understand
Che sei stanca da morire
That you're tired to death
E di me non ti frega un cazzo
And you couldn't care less about me
E mi piace pensare tu abbia
And I like to think that you have
Traslocato in una casa fuori
Moved to a house outside
Che vuoi passare alcuni giorni
That you want to spend a few days
Chiusa per i fatti tuoi
Closed off by yourself
Stai prendendo fiato, e di fatto
You're catching your breath, and in fact
È solo un modo per farmi capire
It's just a way to make me understand
Che sei stanca da morire
That you're tired to death
E di me non ti frega un cazzo
And you couldn't care less about me





Writer(s): Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.