Paroles et traduction L'orso - Ma quando arrivano le ragazze?
Ma quando arrivano le ragazze?
But when are the girls coming?
Son
cambiati
i
discorsi
The
conversations
have
changed
Nei
quali
ritrovavi
i
tuoi
ideali
intatti
In
which
you
would
rediscover
your
ideals
intact
Sfatti
sui
rimorsi
Torn
apart
by
regrets
Per
quei
giorni
andati
persi
For
those
days
that
were
lost
Devi
avere
solo
il
coraggio
di
adeguarti
You
just
have
to
have
the
courage
to
adapt
yourself
Il
deposito
culturale
che
perdi
The
cultural
deposit
that
you
lose
Ad
ogni
relazioni
che
finisce
With
each
relationship
that
ends
Mi
intristisce
pensare
a
quei
dischi
It
saddens
me
to
think
of
those
records
A
quei
romanzi
Those
novels
Devi
avere
solo
il
coraggio
di
adeguarti
You
just
have
to
have
the
courage
to
adapt
yourself
Ne
son
passati
di
anni
Years
have
passed
Chiaroscuri
Light
and
shadow
Oscurati
dalle
tue
gambe
Darkened
by
your
legs
Mancano
i
ricordi
Memories
are
missing
Quelli
buoni
The
good
ones
Di
quel
mondo
andato
perso
Of
that
world
that
was
lost
Dobbiamo
avere
solo
il
coraggio
di
adeguarci
We
just
have
to
have
the
courage
to
adapt
ourselves
Il
deposito
culturale
che
perdi
The
cultural
deposit
that
you
lose
Ad
ogni
relazione
che
finisce
With
each
relationship
that
ends
Mi
intristisce
l'attesa
The
wait
saddens
me
Ma
quando
arrivano
le
ragazze?
But
when
are
the
girls
coming?
Devo
avere
solo
il
coraggio
di
adeguarmi
I
just
have
to
have
the
courage
to
adapt
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.