Paroles et traduction L'orso - Post-it
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
casa
dimora
nei
tuoi
occhi
Мой
дом
в
твоих
глазах
Ovunque
ti
volti
Куда
бы
ты
ни
посмотрела
Ci
sono
stati
i
nostri
corpi
anche
senza
di
te
Здесь
были
наши
тела,
даже
без
тебя
Ti
ho
lasciato
dei
post-it
Я
оставил
тебе
записки
Nei
posti
più
nascosti
В
самых
потайных
местах
Che
se
mi
conosci
li
troverai
Если
ты
меня
знаешь,
ты
их
найдешь
Per
queste
prime
notti
На
эти
первые
ночи
Metti
caso
che
ritorni
На
случай,
если
ты
вернешься
Non
voglio
che
tu
inciampi
Я
не
хочу,
чтобы
ты
споткнулась
Lascio
accesa
l'abat-jour
Я
оставляю
включенным
ночник
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Я
собрал
вещи
из
твоей
жизни
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
d'uscita
Теперь
оставь
мне
только
хорошую
прощальную
фразу
La
mia
casa
dimora
tra
le
tue
braccia
Мой
дом
в
твоих
объятиях
In
qualunque
battaglia
В
любой
битве
Questa
mia
faccia
stanca
sa
tornare
da
te
Мое
усталое
лицо
знает
дорогу
к
тебе
Lascio
che
la
speranza
scompaia
Я
позволяю
надежде
исчезнуть
Nella
stanza
più
buia
В
самой
темной
комнате
Spero
non
ti
dispiaccia
illuminarla
di
te
Надеюсь,
ты
не
против
осветить
ее
собой
Per
questa
convivenza
Для
нашего
совместного
проживания
Metti
caso
che
riprenda
На
случай,
если
оно
возобновится
Qualunque
cosa
accada
Что
бы
ни
случилось
Lascio
accesa
l'abat-jour
Я
оставляю
включенным
ночник
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Я
собрал
вещи
из
твоей
жизни
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
Теперь
оставь
мне
только
хорошую
фразу
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Я
собрал
вещи
из
твоей
жизни
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
d'uscita
Теперь
оставь
мне
только
хорошую
прощальную
фразу
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Я
собрал
вещи
из
твоей
жизни
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
d'uscita
Теперь
оставь
мне
только
хорошую
прощальную
фразу
La
tua
casa
ormai
dimora
altrove
Твой
дом
теперь
в
другом
месте
Non
son
bastate
le
parole
Не
хватило
слов
Gli
accenni
di
scuse
per
fermarti
da
me
Намеков
на
извинения,
чтобы
удержать
тебя
рядом
Ti
ho
lasciato
nelle
stanze
più
vuote
Я
оставил
в
самых
пустых
комнатах
Le
cose
preziose
Драгоценные
вещи
Quelle
ripiene
di
luce,
le
noterai
Те,
что
наполнены
светом,
ты
их
заметишь
Per
questa
ultima
notte
В
эту
последнюю
ночь
Tengo
aperte
queste
porte
Я
держу
эти
двери
открытыми
Ma
ho
spento
la
luce
Но
я
выключил
свет
E
staccato
l'abat-jour
И
отключил
ночник
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Я
собрал
вещи
из
твоей
жизни
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
Теперь
оставь
мне
только
хорошую
фразу
Ho
fatto
i
bagagli
dalla
tua
vita
Я
собрал
вещи
из
твоей
жизни
Ora
lasciami
solo
una
buona
frase
d'uscita
Теперь
оставь
мне
только
хорошую
прощальную
фразу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Roberto, Matteo Romagnoli, Mattia Barro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.