L'orso - Quanto lontano abiti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'orso - Quanto lontano abiti




Quanto lontano abiti
Как далеко ты живешь
E per quanto lontano abiti è come se fossi a Parigi
И как бы далеко ты ни жила, словно ты в Париже,
È come se fossimo amici o vecchi conoscenti
Словно мы друзья или старые знакомые.
Come se avessimo dato
Как будто мы дали
Del tempo al tempo per distrarlo e pensarci su
Времени время, чтобы отвлечь его и подумать,
Rubando le distanze coi nostri smartphone
Воруя расстояния нашими смартфонами.
E per quanto lontano abiti è come se i nostri abiti
И как бы далеко ты ни жила, словно наша одежда
Avessero smesso di fare l′amore ai piedi del mio letto
Перестала заниматься любовью у подножия моей кровати.
Se solo fossi qui con me, se solo vivessi con me
Если бы ты только была здесь со мной, если бы ты только жила со мной.
Va beh, fa niente
Ну ладно, ничего.
E so che internet ce l'hai
И я знаю, что у тебя есть интернет,
Che ami mandare email
Что ты любишь отправлять электронные письма,
Che ti piace fissarci su Skype
Что тебе нравится смотреть друг на друга в Скайпе,
Ma qui non ci sei mai
Но тебя здесь никогда нет.
E so che internet ce l′hai
И я знаю, что у тебя есть интернет,
Che ami mandare email
Что ты любишь отправлять электронные письма,
Che ti piace fissarci su Skype
Что тебе нравится смотреть друг на друга в Скайпе,
Ma qui non ci sei mai
Но тебя здесь никогда нет.
E so che internet ce l'hai
И я знаю, что у тебя есть интернет,
Che ami mandare email
Что ты любишь отправлять электронные письма,
Che ti piace fissarci su Skype
Что тебе нравится смотреть друг на друга в Скайпе,
Ma qui non ci sei mai
Но тебя здесь никогда нет.
E so che internet ce l'hai
И я знаю, что у тебя есть интернет,
Che ami mandare email
Что ты любишь отправлять электронные письма,
Che ti piace fissarci su Skype
Что тебе нравится смотреть друг на друга в Скайпе,
Ma qui non ci sei mai
Но тебя здесь никогда нет.
Ma qui non ci sei mai
Но тебя здесь никогда нет.
Ma qui non ci sei mai
Но тебя здесь никогда нет.
Ma qui non ci sei mai
Но тебя здесь никогда нет.





Writer(s): Matteo Romagnoli, Mattia Barro, Tommaso Spinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.