Paroles et traduction L'orso - Un pomeriggio (Con i Tropicalisti)
Un pomeriggio (Con i Tropicalisti)
An Afternoon (With the Tropicalists)
Uso
le
mani
per
costruire,
I
use
my
hands
to
build,
Concetti
senza
confine
Concepts
without
boundaries
Con
le
mani
non
penso,
I
don't
think
with
my
hands,
Scrivo
di
getto,
I
write
spontaneously,
Disegno
un
mondo.
I
draw
a
world.
Uso
le
mani
per
costruire
I
use
my
hands
to
build
Un
luogo
sicuro
per
me.
A
safe
place
for
me.
Ho
un
mondo
in
mano
da
tenere,
I
have
a
world
in
my
hands
to
hold,
Da
proteggere
davvero
To
truly
protect
Devo
averne
rispetto
I
must
respect
it
Tenerlo
stretto,
stringerlo
al
petto.
Hold
it
tight,
hold
it
close.
Ho
un
mondo
da
tenere
I
have
a
world
to
hold
Da
tenere
al
sicuro
da
te.
To
keep
safe
from
you.
Ricordati
di
me,
Remember
me,
Muovo
le
mani
per
te,
I
move
my
hands
for
you,
Sto
disegnando
in
aria
ciò
che
nelle
mani
non
c'è
I'm
drawing
in
the
air
that
which
is
absent
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Muovo
le
mani
per
te
I
move
my
hands
for
you
Sto
disegnando
in
aria
ciò
che
nelle
mani
non
c'è
I'm
drawing
in
the
air
that
which
is
absent
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Uso
le
mani
per
costruire
I
use
my
hands
to
build
Un
futuro
senza
confine
A
future
without
boundaries
Con
le
mani
io
parlo,
non
mi
nascondo
I
speak
with
my
hands,
I
don't
hide
Racconto
tutto.
I
tell
all.
Uso
le
mani
per
costruire
I
use
my
hands
to
build
è
il
modo
più
semplice
da
capire,
una
cittá
per
parlare
con
te
It's
the
simplest
way
to
understand,
a
city
to
talk
with
you
Con
le
mani,
le
mie
mani
With
my
hands,
my
hands
Con
le
mani
mi
copro
gli
occhi
I
cover
my
eyes
with
my
hands
Così
sono
costretto
a
guardarmi
dentro
So
I'm
compelled
to
look
inside
In
tutto
quel
nero
in
cui
mi
disegno
In
all
that
black
in
which
I
draw
myself
Con
le
mani
ti
copro
gli
occhi
I
cover
your
eyes
with
my
hands
Così
sei
costretta
a
guardarti
dentro
So
you're
forced
to
look
inside
Dimmi
se
trovi
qualcosa
di
me
nel
tuo
silenzio
Tell
me
if
you
find
something
of
me
in
your
silence
Ricordati
di
me
Remember
me
Muovo
le
mani
per
te
I
move
my
hands
for
you
Sto
disegnando
in
aria
ciò
che
nelle
mani
non
c'è
I'm
drawing
in
the
air
that
which
is
absent
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Muovo
le
mani
per
te
I
move
my
hands
for
you
Sto
disegnando
in
aria
ciò
che
nelle
mani
non
c'è
I'm
drawing
in
the
air
that
which
is
absent
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Ricordati
di
me
Remember
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattia Barro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.