L'orso - Un pomeriggio (Con i Tropicalisti) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'orso - Un pomeriggio (Con i Tropicalisti)




Un pomeriggio (Con i Tropicalisti)
An Afternoon (With the Tropicalists)
Uso le mani per costruire,
I use my hands to build,
Concetti senza confine
Concepts without boundaries
Con le mani non penso,
I don't think with my hands,
Scrivo di getto,
I write spontaneously,
Disegno un mondo.
I draw a world.
Uso le mani per costruire
I use my hands to build
Un luogo sicuro per me.
A safe place for me.
Ho un mondo in mano da tenere,
I have a world in my hands to hold,
Da proteggere davvero
To truly protect
Devo averne rispetto
I must respect it
Tenerlo stretto, stringerlo al petto.
Hold it tight, hold it close.
Ho un mondo da tenere
I have a world to hold
Da tenere al sicuro da te.
To keep safe from you.
Ricordati di me,
Remember me,
Muovo le mani per te,
I move my hands for you,
Sto disegnando in aria ciò che nelle mani non c'è
I'm drawing in the air that which is absent
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Muovo le mani per te
I move my hands for you
Sto disegnando in aria ciò che nelle mani non c'è
I'm drawing in the air that which is absent
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Uso le mani per costruire
I use my hands to build
Un futuro senza confine
A future without boundaries
Con le mani io parlo, non mi nascondo
I speak with my hands, I don't hide
Racconto tutto.
I tell all.
Uso le mani per costruire
I use my hands to build
è il modo più semplice da capire, una cittá per parlare con te
It's the simplest way to understand, a city to talk with you
Con le mani, le mie mani
With my hands, my hands
Con le mani mi copro gli occhi
I cover my eyes with my hands
Così sono costretto a guardarmi dentro
So I'm compelled to look inside
In tutto quel nero in cui mi disegno
In all that black in which I draw myself
Con le mani ti copro gli occhi
I cover your eyes with my hands
Così sei costretta a guardarti dentro
So you're forced to look inside
Dimmi se trovi qualcosa di me nel tuo silenzio
Tell me if you find something of me in your silence
Ricordati di me
Remember me
Muovo le mani per te
I move my hands for you
Sto disegnando in aria ciò che nelle mani non c'è
I'm drawing in the air that which is absent
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Muovo le mani per te
I move my hands for you
Sto disegnando in aria ciò che nelle mani non c'è
I'm drawing in the air that which is absent
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me
Ricordati di me
Remember me





Writer(s): Mattia Barro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.