L - El Djazaïr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L - El Djazaïr




El Djazaïr
Algiers
Trois coups trois coups de revolver
Three shots three gunshots
Le kiosque à musique est désert
The bandstand is empty
Je suis les oiseaux vers la mer
I am following the birds towards the sea
Le vent chaud porte ma colère
The warm wind carries my anger
El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr
Algiers, Algiers, Algiers, Algiers
Le canon fume encore, je sens l'arme sur mon ventre brûlant
The cannon is still smoking, I feel the weapon on my scorching womb
La sueur le cuir le métal, dans ma poche une cartouche de balles
The sweat, the leather, the metal, in my pocket a cartridge of bullets
Il y a dans la ville un parfum bizarre d'essence et de figuier
There is a strange scent of petrol and fig trees in the city
Comme si les marchés de juin préparaient du feu pour l'été
As if the June markets were preparing a fire for the summer
Trois coups trois coups de revolver
Three shots three gunshots
Le kiosque à musique est désert
The bandstand is empty
Je suis les oiseaux vers la mer
I am following the birds towards the sea
Le vent chaud porte ma colère
The warm wind carries my anger
El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr
Algiers, Algiers, Algiers, Algiers
Je n'ai pas peur je marche vite, je ne me retournerai pas
I am not afraid I walk fast, I will not turn around
Mon cur a déjà pris la fuite et puis mon frère m'attend là-bas
My heart has already taken flight and my brother is waiting for me over there
Sur une terrasse de la Casbah on jouait quand on était gosses
On a terrace in the Casbah where we used to play as children
A l'ombre des lauriers roses une voiture est déjà
In the shade of oleanders a car is already there
Trois coups trois coups de revolver
Three shots three gunshots
Le kiosque à musique est désert
The bandstand is empty
Je suis les oiseaux vers la mer
I am following the birds towards the sea
Le vent chaud porte ma colère
The warm wind carries my anger
El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr
Algiers, Algiers, Algiers, Algiers
Je vois les grues sur les bateaux, les caisses s'entassent sur le port
I can see the cranes on the boats, the crates are piling up on the harbour
Les jeeps, les grenades, le mortier, les drapeaux sont tricolores
The jeeps, the grenades, the mortar, the flags are tricolour
Il va faire nuit dans la Casbah, et partout on entend déjà
It is going to get dark in the Casbah, and everywhere you can already hear
Le claquement sec des dominos, tout est prêt nous partons bientôt
The dry snap of dominoes, everything is ready we are leaving soon
8 mai 45 c'est loin, les cris les larmes de nos parents
8th May 45 is far away, the cries the tears of our parents
Le brassard blanc des musulmans, ce soir, soudain je me souviens
The white armband of the Muslims, this evening, I suddenly remember
Une galette, du café noir encore un gorgée mon frère
A flatbread, some black coffee another sip my brother
Pour l'amitié parce qu'on part rejoindre enfin nos autres frères
For friendship because we are leaving to finally join our other brothers
Trois coups trois coups de revolver
Three shots three gunshots
Le kiosque à musique est désert
The bandstand is empty
Je suis les oiseaux vers la mer
I am following the birds towards the sea
Le vent chaud porte ma colère
The warm wind carries my anger
El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr
Algiers, Algiers, Algiers, Algiers
El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr, El Djazaïr
Algiers, Algiers, Algiers, Algiers





Writer(s): Raphaele Lannadere, Donia Berriri, Emiliano Turi, Julien Perraudeau, Julien Lefevre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.