Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
me,
Schau
mich
an,
I
may
never
pass
for
a
perfect
bride,
Ich
werde
vielleicht
nie
als
perfekte
Braut
durchgehen,
Or
a
perfect
daughter.
Oder
als
perfekte
Tochter.
I'm
not
meant
to
play
this
part?
Dass
ich
nicht
dafür
bestimmt
bin,
diese
Rolle
zu
spielen?
Now
I
see,
Jetzt
sehe
ich,
That
if
I
were
truly
to
be
myself,
Dass,
wenn
ich
wirklich
ich
selbst
wäre,
I
would
break
my
family's
heart.
Ich
das
Herz
meiner
Familie
brechen
würde.
Who
is
that
girl
I
see,
Wer
ist
das
Mädchen,
das
ich
sehe,
Staring
straight
back
at
me?
Das
mich
direkt
anstarrt?
Why
is
my
reflection
Warum
ist
mein
Spiegelbild
Someone
I
don't
know?
Jemand,
den
ich
nicht
kenne?
Somehow
I
cannot
hide?
Irgendwie
kann
ich
nicht
verbergen,
Who
I
am,
though
I've
tried.
Wer
ich
bin,
obwohl
ich
es
versucht
habe.
When
will
my
reflection
show,
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
Who
I
am,
inside?
Wer
ich
im
Inneren
bin?
How
I
pray,
that
a
time
will
come,
Wie
ich
bete,
dass
eine
Zeit
kommen
wird,
I
can
free
myself,
from
their
expectations
In
der
ich
mich
befreien
kann,
von
ihren
Erwartungen
On
that
day,
I'll
discover
someway
to
be
myself,
An
jenem
Tag
werde
ich
einen
Weg
finden,
ich
selbst
zu
sein,
And
to
make
my
family
proud.
Und
meine
Familie
stolz
zu
machen.
They
want
a
docile
lamb,
Sie
wollen
ein
fügsames
Lamm,
No-one
knows
who
I
am.
Niemand
weiß,
wer
ich
bin.
Must
there
be
a
secret
me,
Muss
es
ein
geheimes
Ich
geben,
I'm
forced
to
hide?
Das
ich
verbergen
muss?
Must
I
pretend
that
I
am
someone
else
for
all
time?
Muss
ich
für
immer
vorgeben,
jemand
anderes
zu
sein?
When
will
my
reflection
show,
who
I
am
inside?
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
wer
ich
im
Inneren
bin?
When
will
my
reflection
show,
who
I
am
inside?
Wann
wird
mein
Spiegelbild
zeigen,
wer
ich
im
Inneren
bin?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lamont Dozier, Brian Holland, Edward Jr. Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.