Paroles et traduction L2B Gang - 10 Min
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
allô,
igo,
t'es
où?
— Да,
алло,
братан,
ты
где?
Ouais
j'vais
bientôt
arriver
là
et
toi?
— Да,
я
скоро
буду
там,
а
ты?
Tu
connais
j'suis
à
la
Rodave
avec
les
autres,
fais
vite
ma
gueule,
fais
vite
— Ты
знаешь,
я
в
Родав
с
другими,
шевелись,
твою
мать,
шевелись.
Vasy,
O.P,
mon
sang
bouge
pas,
j'suis
la
dans
10
minutes
— Давай,
братан,
моя
кровь
кипит,
буду
через
10
минут.
Vasy
c'est
carré
— Давай,
решено.
Les
deux
pieds
dans
la
cocaïne
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Обе
ноги
в
кокаине
(да,
да,
да,
да).
J'ai
plus
trop
le
temps
pour
ma
Elvira
У
меня
больше
нет
времени
на
мою
Эльвиру.
Journée
remplie
d'adrénaline
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
День
полон
адреналина
(да,
да,
да,
да).
En
attendant
qu'il
s'passe
un
miracle
В
ожидании
чуда.
Laisse
moi
faire
mes
bails
moi
Дай
мне
сделать
свои
дела.
Laisse
moi
faire
mes
diez
car
personne
le
fera
pour
moi
Дай
мне
провернуть
свои
делишки,
потому
что
никто
не
сделает
это
за
меня.
J'passe
du
bitume
a
la
scène,
j'fais
bouger
la
foule,
ça
sans
forcer
Я
перехожу
с
асфальта
на
сцену,
я
завожу
толпу,
это
без
усилий.
Les
deux
pieds
dans
la
cocaïne
Обе
ноги
в
кокаине.
J'ai
plus
trop
le
temps
pour
ma
Elvira
У
меня
больше
нет
времени
на
мою
Эльвиру.
J'passe
du
bitume
a
la
scène
Я
перехожу
с
асфальта
на
сцену.
Bouger
la
foule,
ça
sans
forcer
Завожу
толпу,
это
без
усилий.
J'arrive
a
l'adresse
en
10
minutes
(j'arrive
à
l'adresse
dans
pas
longtemps)
Я
прибываю
на
место
через
10
минут
(я
приеду
на
место
очень
скоро).
Quand
j'regarde
le
cercle
on
diminue
(j'regarde
le
cercle
y'a
plus
tout
le
monde)
Когда
я
смотрю
на
круг,
он
уменьшается
(смотрю
на
круг,
а
там
уже
не
все).
J'suis
devant
la
caisse,
j'mets
tous
le
monde
par
terre
(prr)
Я
перед
кассой,
кладу
всех
на
пол
(прр).
J'ai
mal
à
la
tête
mais
j'continue
У
меня
болит
голова,
но
я
продолжаю.
C'est
vrai
qu'on
prend
d'la
place
là,
jeune
Audi
dans
l'classe
A
Это
правда,
что
мы
занимаем
много
места,
молодая
Audi
в
классе
А.
Ça
se
pull
up
comme
dans
GTA
comme
Tony
dans
l'plaza
Они
подтягиваются,
как
в
GTA,
как
Тони
на
площади.
C'est
vrai
qu'on
prend
de
la
place
là
(hum)
Это
правда,
что
мы
занимаем
много
места
(хм).
Ça
se
pull
up
comme
dans
GTA
(hum)
Они
подтягиваются,
как
в
GTA
(хм).
J'suis
dans
un
fer
coter
passager,
j'fume
la
moula
qui
viens
d'Angers,
j'suis
dans
le
ghetto
pour
n'pas
changer
(pour
n'pas
changer)
Я
в
тачке
на
пассажирском
сидении,
курю
травку,
которая
приехала
из
Анже,
я
в
гетто,
чтобы
не
меняться
(чтобы
не
меняться).
J'peux
pas
m'confier,
y'a
peut
d'frère
sur
qui
j'peux
compter
Я
не
могу
никому
доверять,
есть
немного
братьев,
на
которых
я
могу
рассчитывать.
Je
suis
dans
l'RS
avec
RS',
j'fais
du
shopping
à
l'étranger
(yeah,
yeah)
Я
в
RS
с
RS',
я
делаю
покупки
за
границей
(да,
да).
Vrai
de
vrai,
j'ai
jamais
retourner
ma
veste
По-настоящему,
я
никогда
не
менял
свою
куртку.
J'ai
les
deux
pieds
dans
la
Tess,
quoi
qu'il
arrive,
on
garde
l'Omerta
У
меня
обе
ноги
в
Тесе,
что
бы
ни
случилось,
мы
храним
Омерту.
Voiture
séquentiel,
c'est
moi
j'annonce
l'averse
Автомобиль
с
секвентальной
коробкой
передач,
это
я
объявляю
ливень.
On
s'mélange
que
pour
le
wari,
mais
j'peux
rotte-ca
tous
t'es
ffaires-a
Мы
смешиваемся
только
ради
вари,
но
я
могу
испортить
тебе
все
твои
дела.
J'arrive
a
l'adresse
en
10
minutes
(j'arrive
à
l'adresse
dans
pas
longtemps)
Я
прибываю
на
место
через
10
минут
(я
приеду
на
место
очень
скоро).
Quand
j'regarde
le
cercle
on
diminue
(j'regarde
le
cercle
y'a
plus
tout
le
monde)
Когда
я
смотрю
на
круг,
он
уменьшается
(смотрю
на
круг,
а
там
уже
не
все).
J'suis
devant
la
caisse,
j'mets
tous
le
monde
par
terre
(prr)
Я
перед
кассой,
кладу
всех
на
пол
(прр).
J'ai
mal
à
la
tête
mais
j'continue
У
меня
болит
голова,
но
я
продолжаю.
C'est
vrai
qu'on
prend
d'la
place
là,
jeune
Audi
dans
l'classe
A
Это
правда,
что
мы
занимаем
много
места,
молодая
Audi
в
классе
А.
Ça
se
pull
up
comme
dans
GTA
comme
Tony
dans
l'plaza
Они
подтягиваются,
как
в
GTA,
как
Тони
на
площади.
C'est
vrai
qu'on
prend
de
la
place
là
(hum)
Это
правда,
что
мы
занимаем
много
места
(хм).
Ça
se
pull
up
comme
dans
GTA
(hum)
Они
подтягиваются,
как
в
GTA
(хм).
Confiance
en
mon
business
et
mon
Dieu,
jamais
tu
m'verra
mendier,
le
nerf
de
la
guerre
c'est
le
jet
(jet)
Вера
в
мой
бизнес
и
в
моего
Бога,
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
попрошайничаю,
нерв
войны
- это
наличные
(наличка).
J'enchaîne
les
missions
comme
Trevor
et
Michael,
le
terrain
et
l'pe-ra
ont
cramé
ma
gueule
Я
выполняю
миссии
одну
за
другой,
как
Тревор
и
Майкл,
улица
и
опера
испортили
мне
лицо.
J'peux
faire
tripler
les
stats
sans
croisé
un
bleu
Я
могу
утроить
статистику,
не
пересекаясь
с
мусорами.
J'me
suis
plié
en
4,
j'ai
coupé
l'pain
en
2
Я
согнулся
вчетверо,
я
разрезал
хлеб
пополам.
J'suis
loin
d'eux
j'peux
les
faire,
ils
savent
même
pas
un
peu
Я
далек
от
них,
я
могу
сделать
их,
они
даже
не
подозревают.
Tu
vaux
même
pas
un
feu,
si
j'arrive
tu
fais
même
pas
un
voeux
Ты
даже
не
стоишь
огня,
если
я
приеду,
ты
даже
не
успеешь
загадать
желание.
Que
des
kichtas,
paiements
sans-contact,
V8,
teinté,
sans
contact
Только
наличные,
бесконтактные
платежи,
V8,
тонировка,
без
контакта.
Tu
fais
pas
de
biff,
sans
miff,
sans
contact
(tu
fais
pas
de
biff,
sans
miff,
sans
contact)
Ты
не
делаешь
бабки,
без
бабок,
без
контакта
(ты
не
делаешь
бабки,
без
бабок,
без
контакта).
J'fais
que
du
khaliss,
j'suis
toujours
qualifié
Я
делаю
только
халяль,
я
всегда
квалифицирован.
Titulaire
du
hazi,
j'ai
les
mêmes
habits
mais
j'suis
postiché
Обладатель
гашиша,
на
мне
та
же
одежда,
но
я
в
парике.
J'arrive
a
l'adresse
en
10
minutes
(j'arrive
à
l'adresse
dans
pas
longtemps)
Я
прибываю
на
место
через
10
минут
(я
приеду
на
место
очень
скоро).
Quand
j'regarde
le
cercle
on
diminue
(j'regarde
le
cercle
y'a
plus
tout
le
monde)
Когда
я
смотрю
на
круг,
он
уменьшается
(смотрю
на
круг,
а
там
уже
не
все).
J'suis
devant
la
caisse,
j'mets
tous
le
monde
par
terre
(prr)
Я
перед
кассой,
кладу
всех
на
пол
(прр).
J'ai
mal
à
la
tête
mais
je
continue
У
меня
болит
голова,
но
я
продолжаю.
C'est
vrai
qu'on
prend
d'la
place
là,
jeune
Audi
dans
l'classe
A
Это
правда,
что
мы
занимаем
много
места,
молодая
Audi
в
классе
А.
Ça
se
pull
up
comme
dans
GTA
comme
Tony
dans
l'plaza
Они
подтягиваются,
как
в
GTA,
как
Тони
на
площади.
C'est
vrai
qu'on
prend
d'la
place
là
(hum)
Это
правда,
что
мы
занимаем
много
места
(хм).
Ça
se
pull
up
comme
dans
GTA
(hum)
Они
подтягиваются,
как
в
GTA
(хм).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.