Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beaucoup plus
Beaucoup plus
Yaaah,
yaaah,
yaaaaa-a-a-a-h
L2B
Gang
Yaaah,
yaaah,
yaaaaa-a-a-a-h
L2B
Gang
L2B
Gang
Gang
Gang
Gang
9.4
Bois,
9.4
Bois
ah
bang
bang
bang
L2B
Gang
Gang
Gang
Gang
9.4
Bois,
9.4
Bois
ah
bang
bang
bang
C'est
l'R
J'ai
jamais
pris
lepse
Ich
bin's,
R.
Ich
hab'
nie
'nen
Zug
genommen.
La
mort
fait
faire
des
crises
d'épilepsie
Der
Tod
verursacht
epileptische
Anfälle.
Dans
la
street
faut
ça
part
dulepse
Auf
der
Straße
muss
es
vom
Feinsten
sein.
Fais
d'la
guitare,
si
dans
l'rap
t'as
pas
l'inspi'
Spiel
Gitarre,
wenn
du
im
Rap
keine
Inspiration
hast.
Il
m'faut
un
zip
sa
mère,
rond
point
200
j'kiffe,
sa
mère
Ich
brauche
einen
verdammten
Joint,
Kreisverkehr
200,
ich
liebe
es,
verdammt.
Il
m'faut
du
biff
ses
morts
Ich
brauche
Kohle,
verdammt
nochmal.
C'est
l'taga',
ça
divise
dans
l'vaisseau-mère
(Aaah)
Das
ist
der
Joint,
er
teilt
sich
im
Mutterschiff
(Aaah).
Ca-camtar
bleu,
blanc,
rouge
Blau,
weiß,
roter
Camtar.
Montée
d'adrénaline,
sur
l'rrain-té
j'suis
seul
Adrenalinschub,
auf
dem
Feld
bin
ich
allein.
Zipette,
billets
verts,
vente
de
skunk
Zipette,
grüne
Scheine,
Verkauf
von
Skunk.
Pour
ça
ton
corps
peut
finir
dans
un
linceul
Dafür
kann
dein
Körper
in
einem
Leichentuch
enden.
Moi
dis-moi
j'ai
vendu
qui?
Sag
mir,
wen
habe
ich
verkauft?
Dans
la
smart
y
a
plus
d'quatre-vint
dix
kil'
Im
Smart
sind
mehr
als
neunzig
Kilo.
Produit
dans
les
fesses
faut
tu
l'cales
Produkt
im
Arsch,
du
musst
es
verstecken.
Et
c'fils
de
pute
faut
qu'tu
l'kill
Und
diesen
Hurensohn
musst
du
killen.
Dans
la
street
Auf
der
Straße
Mon
gros
faut
pas
lé-par,
mes
rêves
se
sont
entortillés
Alter,
ich
darf
nicht
reden,
meine
Träume
haben
sich
verheddert.
Mets
piquette
que
si
tu
vois
les
porcs,
bédo
roulé
comme
tortilla
Gib
nur
an,
wenn
du
die
Bullen
siehst,
Joint
gerollt
wie
eine
Tortilla.
Comme
tortilla,
même
si
t'as
pas
tortillé
Wie
eine
Tortilla,
auch
wenn
du
nicht
gedreht
hast.
Fais
l'gang
on
va
détortiller,
détortiller
Mach
auf
Gang,
wir
werden
es
entwirren,
entwirren.
Produit
blanc
comme
des
cortillons
pour
faire
un
max
de
bénéfice
Produkt
weiß
wie
Kortison,
um
maximalen
Profit
zu
machen.
Bref,
ça
parle
affaire
avec
mon
grand
You'
Kurz,
es
geht
ums
Geschäft
mit
meinem
Großen
You'.
On
a
fait
des
dièses
mais
on
est
pas
des
voyous
Wir
haben
Scheine
gemacht,
aber
wir
sind
keine
Gangster.
On
m'a
pas
appris
à
vouvoyer
Man
hat
mir
nicht
beigebracht,
zu
siezen.
C'est
Crista'Lean
qui
parle,
j'sais
pas
si
vous
voyez
Crista'Lean
spricht,
ich
weiß
nicht,
ob
du
verstehst.
Y
a
qu'une
seule
chose
dans
mon
corazon
Es
gibt
nur
eine
Sache
in
meinem
Corazon.
Les
tte-schmi
passaient
là,
la
chorale
sonne
Die
Bullen
kamen
vorbei,
der
Chor
läutet.
Dans
ma
tête
c'est
tout
pour
les
sommes
In
meinem
Kopf
geht
es
nur
um
die
Summen.
Encore
plus
simple
et
basique
qu'Orelsan
Noch
einfacher
und
simpler
als
Orelsan.
J'aime
pas
la
luminosité
Ich
mag
die
Helligkeit
nicht.
De
faire
du
sale
m'a
dit
le
Mi
"n'hésitez
pas"
Dreckige
Geschäfte
zu
machen,
sagte
mir
der
Mi,
"zögert
nicht".
J'suis
grave
à
la
cité,
toujours
avec
les
mêmes
et
ça
depuis
le
départ
Ich
bin
voll
im
Viertel,
immer
mit
den
gleichen
Leuten
und
das
von
Anfang
an.
Vicieux
comme
le
guépard,
c'est
la
hess
marre
de
manger
des
pâtes
Verschlagen
wie
der
Gepard,
es
ist
die
Not,
ich
habe
es
satt,
Nudeln
zu
essen.
J'suis
pas
v'nu
m'faire
des
potes,
j'suis
v'nu
récupérer
ma
kichta
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
Freunde
zu
finden,
ich
bin
gekommen,
um
meine
Kichta
zu
holen.
Gros,
la
te-stree
c'est
pas
un
jeu
Alter,
die
Straße
ist
kein
Spiel.
Dans
tous
les
coins
d'la
tess'
y
a
des
trafics
de
pe-stu
In
jeder
Ecke
der
Gegend
gibt
es
Drogengeschäfte.
Si
t'as
fait
une
erreur:
assume
Wenn
du
einen
Fehler
gemacht
hast:
steh
dazu.
Car
ici
pour
une
histoire
d'argent,
poto
ça
s'tue
Denn
hier
bringt
man
sich
für
Geld
um,
Kumpel.
Faut
faire
beaucoup
plus
de
tal',
mais
ça
tourne
depuis
tout
à
l'heure
Man
muss
viel
mehr
Kohle
machen,
aber
es
läuft
schon
seit
einer
Weile.
Quand
tu
passes
surveille
ton
a-llure
Wenn
du
vorbeikommst,
achte
auf
dein
Aussehen.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Faut
du
papier,
un
gros
gamos
ouverture
papillon-on
Wir
brauchen
Papier,
einen
fetten
Wagen
mit
Flügeltüren.
Si
t'as
pas
payer,
on
vient
t'attendre
devant
ton
pavillon
hey
Wenn
du
nicht
bezahlt
hast,
kommen
wir
und
warten
vor
deinem
Haus,
hey.
Faut
faire
beaucoup
plus
de
tal',
mais
ça
tourne
depuis
tout
à
l'heure
Man
muss
viel
mehr
Kohle
machen,
aber
es
läuft
schon
seit
einer
Weile.
Quand
tu
passes
surveille
ton
a-llure
Wenn
du
vorbeikommst,
achte
auf
dein
Aussehen.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
a
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
a
l'air-l'air-l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
au-au-aus.
Hé
gros
J'revends
la
pasta
Hey
Alter,
ich
verkaufe
die
Pasta.
C'est
dans
les
coins
sombres
que
j'suis
posté
Ich
bin
in
den
dunklen
Ecken
postiert.
Askip,
le
terrain
est
pisté,
j'me
cale
j'veux
pas
finir
au
poste
Anscheinend
ist
das
Gebiet
überwacht,
ich
verstecke
mich,
ich
will
nicht
auf
der
Wache
landen.
Ton
reuf
peut
être
un
imposteur,
malgré
vos
picks
en
poster
Dein
Bruder
kann
ein
Betrüger
sein,
trotz
eurer
Picks
auf
dem
Poster.
Devant
mon
pétard
faut
s'taire
Vor
meinem
Joint
musst
du
still
sein.
Calibre
12
la
balle
est
en
faut
s'taire
Kaliber
12,
die
Kugel
ist
drin,
sei
still.
J'sors
de
GAV
j'remet
mes
lacets
Ich
komme
aus
dem
Knast,
ich
ziehe
meine
Schnürsenkel
wieder
an.
Encore
un
diez
bresom
avec
mes
lossa
Noch
ein
düsterer
Joint
mit
meinen
Jungs.
J'veux
du
biff
jusqu'à
m'en
lasser
Ich
will
Kohle,
bis
ich
es
satt
habe.
Les
ienclis
réclame
pas
d'la
h
que
d'la
c
Die
Kunden
verlangen
nicht
nach
H,
nur
nach
C.
On
est
quatre
à
bord
du
classe
Wir
sind
zu
viert
an
Bord
der
Klasse.
C'est
biggi
qui
conduit
on
est
déclassé
Biggi
fährt,
wir
sind
deklassiert.
Casier
judiciaire
dans
l'classeur?
Vorstrafenregister
im
Ordner?
Prend
per-pet
si
l'affaire
est
classer
Nimm
lebenslänglich,
wenn
die
Sache
abgeschlossen
ist.
Si
l'affaire
est
classé
Wenn
die
Sache
abgeschlossen
ist.
Eh
sa
t'effraie
L2B
la
concu
on
la
teffrie
Ey,
das
macht
dir
Angst,
L2B,
die
Konkurrenz,
wir
machen
sie
fertig.
Ta
voulu
l'invoquer
c'est
à
tes
frais
Du
wolltest
es
heraufbeschwören,
es
ist
auf
deine
Kosten.
T'es
mé-cra
dans
toutes
les
affaires
teffrie
eh
Du
bist
in
allen
Angelegenheiten
scheiße,
ey.
Gros
j'suis
dans
tout
les
diez
avec
Barbeur
Alter,
ich
bin
in
allen
Sachen
mit
Barbeur
drin.
Ta
fait
un
troue
tu
nous
vois
en
par-bar
Du
hast
ein
Loch
gemacht,
du
siehst
uns
in
Par-Bar.
On
t'piétinne
même
si
ta
le
corps
a
Pavard
Wir
treten
auf
dir
rum,
auch
wenn
du
den
Körper
von
Pavard
hast.
Toi
et
ton
équipe
décaler
à
pas
bord
Du
und
dein
Team,
ihr
seid
fehl
am
Platz.
J'vois
Hibou
sur
le
CRF,
la
j'te
frappe
frottage
de
bavette
Ich
sehe
Hibou
auf
dem
CRF,
da
schlage
ich
dich,
Reiben
der
Lätzchen.
Les
voisins
rentre
dans
le
bat
sa
fouette
Die
Nachbarn
kommen
rein,
es
stinkt.
Evidemment
sur
pue
le
dorée
oui
sa
fouette
Offensichtlich
stinkt
es
nach
dem
Goldenen,
ja,
es
stinkt.
Eh
enroule
le
la
masse
c'est
un
poto
Ey,
roll
es
ein,
die
Masse
ist
ein
Kumpel.
Y'a
plus
de
ton-ki
que
de
tabac
lui
Da
ist
mehr
Gras
als
Tabak
drin.
Il
veut
poucave
avant
qu'ont
le
tabasse
lui
Er
will
verpfeifen,
bevor
wir
ihn
verprügeln.
Il
veut
carotte
le
nain
il
kiff
le
shlag
Er
will
den
Zwerg
verarschen,
er
steht
auf
Schläge.
Nous
on
tiep,
comme
j'aime
shartek
ba-ba-ba
ouais
Wir
chillen,
wie
ich
es
liebe,
Schartek
ba-ba-ba,
ja.
Sa
viens
d'Captain,
nous
on
pique
y'a
pas
de
salope,
tactique
opé
Das
kommt
vom
Captain,
wir
stechen
zu,
keine
Schlampen,
taktisch
operativ.
Sa
filoche
comme
dans
The
Wire
Es
läuft
wie
in
The
Wire.
Sa
prend
des
clichés
poto
va
voir
ailleurs
bref
Es
werden
Klischees
aufgenommen,
Kumpel,
geh
woanders
hin,
kurz.
Paco
a
laver
le
trafique
de
zipette
dans
le
re-squa
ne
cesse
pas
Paco
hat
den
Drogenhandel
gewaschen,
in
der
Gegend
hört
es
nicht
auf.
Beleck
quand
t'aspire
sur
jt
t'ouvre
pas
Pass
auf,
wenn
du
am
Joint
ziehst,
öffne
dich
nicht.
J'avais
à
l'accoster
j'vois
des
s,
sous
flash
Ich
wollte
anlegen,
ich
sehe
S,
unter
Flash.
Flash-flash-shlag
on
braque
on
désappe
Flash-Flash-Schlag,
wir
rauben
aus,
wir
ziehen
uns
aus.
Non-non-non
tu
ne
rêve
pas
mon
gars
Nein-Nein-Nein,
du
träumst
nicht,
mein
Junge.
L2B
c'est
nous
les
King
L2B,
wir
sind
die
Kings.
J'perd
mes
repère
quand
j'suis
dans
le
goupille
Ich
verliere
meine
Orientierung,
wenn
ich
in
der
Klemme
bin.
Casquette
L
et
jogo
paire
d'Asics
Cap
L
und
Jogo,
ein
Paar
Asics.
Vatro
reste
un
influencer
par
la
street
Vatro
bleibt
ein
Influencer
der
Straße.
L2B
c'est
nous
les
King
L2B,
wir
sind
die
Kings.
J'perd
mes
repère
quand
j'suis
dans
le
goupille
Ich
verliere
meine
Orientierung,
wenn
ich
in
der
Klemme
bin.
Casquette
L
et
jogo
paire
d'Asics
Cap
L
und
Jogo,
ein
Paar
Asics.
Vatro
reste
un
influencer
par
la
street
Vatro
bleibt
ein
Influencer
der
Straße.
Gros,
la
te-stree
c'est
pas
un
jeu
Alter,
die
Straße
ist
kein
Spiel.
Dans
tous
les
coins
d'la
tess'
y
a
des
trafics
de
pe-stu
In
jeder
Ecke
der
Gegend
gibt
es
Drogengeschäfte.
Si
t'as
fait
une
erreur:
assume
Wenn
du
einen
Fehler
gemacht
hast:
steh
dazu.
Car
ici
pour
une
histoire
d'argent,
poto
ça
s'tue
Denn
hier
bringt
man
sich
für
Geld
um,
Kumpel.
Faut
faire
beaucoup
plus
de
tal',
mais
ça
tourne
depuis
tout
à
l'heure
Man
muss
viel
mehr
Kohle
machen,
aber
es
läuft
schon
seit
einer
Weile.
Quand
tu
passes
surveille
ton
a-llure
Wenn
du
vorbeikommst,
achte
auf
dein
Aussehen.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Faut
du
papier,
un
gros
gamos
ouverture
papillon-on
Wir
brauchen
Papier,
einen
fetten
Wagen
mit
Flügeltüren.
Si
t'as
pas
payer,
on
vient
t'attendre
devant
ton
pavillon
hey
Wenn
du
nicht
bezahlt
hast,
kommen
wir
und
warten
vor
deinem
Haus,
hey.
Faut
faire
beaucoup
plus
de
tal',
mais
ça
tourne
depuis
tout
à
l'heure
Man
muss
viel
mehr
Kohle
machen,
aber
es
läuft
schon
seit
einer
Weile.
Quand
tu
passes
surveille
ton
a-llure
Wenn
du
vorbeikommst,
achte
auf
dein
Aussehen.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
a
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
as
l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
aus.
Pas
serein
dans
l'binks
t'en
a
l'air-l'air-l'air
Du
bist
nicht
entspannt
im
Viertel,
du
siehst
so
au-au-aus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Tidiane Diop, L2b
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.