Paroles et traduction L2B Gang - Billets Mauves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billets Mauves
Purple Bills
J'sors
de
boîte
Jack
dans
la
vessie
I
leave
the
club,
Jack
in
my
bladder
J'tire
une
rémune
et
puis
chez
moi
on
se
ver-sau
I
pull
out
some
cash,
then
we
head
back
to
my
place
to
pour
some
drinks
Bébé
monte
à
bord
du
vaisseau
Baby,
get
on
board
the
spaceship
J'imite
une
vie
alors
que
j'vends
à
la
vette-sau
I
fake
a
life
while
I
sell
on
the
street
corner
Elle
m'dit
tu
sais
il
s'fait
tard
She
tells
me,
"You
know,
it's
getting
late"
De
base
c'est
pas
mon
genre
la
vie
de
fêtard
Normally,
this
party
life
isn't
my
thing
J'la
rassure
et
j'la
fais
taire
I
reassure
her
and
quiet
her
down
Elle
s'met
à
l'aise
et
puis
elle
tire
sur
le
teh
She
gets
comfortable
and
then
she
pulls
on
the
joint
On
baisse
les
stores
et
puis
ça
deviens
au-ch
dans
l'appart
We
lower
the
blinds
and
then
things
get
hot
in
the
apartment
J'ferme
a
double
tour
la
porte
I
double-lock
the
door
Histoire
qu'on
nous
dérange
pas
pendant
la
par-tie
eh
So
we
won't
be
disturbed
during
the
party,
yeah
Bébé
j'tavoue
que
c'était
chaud
Baby,
I
admit
it
was
hot
Envoie
ton
num
on
se
rappelle
si
t'es
chaude
Send
me
your
number,
we'll
call
each
other
if
you're
up
for
it
Y'a
pas
de
preuves
à
l'appui
There's
no
proof
to
back
it
up
La
dalle
des
sous
ça
bicrave
sous
la
pluie
Hungry
for
cash,
we
deal
in
the
rain
Diez
moins
mécra
a
l'appui
Ten
less
junkies
to
support
Pas
satisfait
donc
on
en
veut
toujours
plus
Not
satisfied,
so
we
always
want
more
C'est
la
merde
ces
temps-ci
donc
j'bosse
de
maniere
intensive
It's
shit
these
days
so
I
work
intensively
J'ressors
du
poste
grave
pensif
donc
j'inspire
la
fumée
nocive
I
leave
the
station
deep
in
thought
so
I
inhale
the
harmful
smoke
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
We
only
want
the
purple
bills,
yet
we're
not
bad
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
We
only
want
the
purple
bills,
yet
we're
not
bad
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
We
only
want
the
purple
bills,
yet
we're
not
bad
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,nous
on
veut
qu'les
billets
mauves
We
only
want
the
purple
bills,
we
only
want
the
purple
bills
Elle
m'raconte
sa
vie
She
tells
me
her
life
story
Elle
dit
que
je
la
trompe
et
que
je
nique
sa
vie
She
says
I'm
cheating
on
her
and
ruining
her
life
J'la
cheb
pour
pas
finir
dans
l'fond
du
puits
I
calm
her
down
so
I
don't
end
up
at
the
bottom
of
a
well
T'inquiète
bébé
nous
deux
c'est
pour
I'meilleur
et
I'pire
Don't
worry
baby,
us
two,
it's
for
better
or
for
worse
C'est
une
meuf
perturbée
par
l'buzz
She's
a
girl
disturbed
by
the
buzz
Elle
est
trop
jalouse
j'connais
déjà
sa
base
She's
too
jealous,
I
already
know
her
game
Bébé
déstresse
faut
qu'tu
t'apaises
Baby,
relax,
you
need
to
calm
down
Oublie
tout
ça
mets
tes
idées
ailleurs
Forget
all
that,
put
your
thoughts
elsewhere
Bébé
assis
toi
rentre
dans
la
chambre
Baby,
sit
down,
come
into
the
bedroom
Ça
va
faire
des
bails
dans
les
coins
sombres
We're
gonna
do
some
things
in
the
dark
corners
Mais,
la
te-stri
nous
ralentit
But,
the
sadness
slows
us
down
Donc
je
m'éloigne
de
ça
petit
à
petit
So
I'm
moving
away
from
that
little
by
little
Surmonter
les
obstacles
qui
restent
à
venir
Overcome
the
obstacles
that
remain
to
come
J'me
vois
toi
et
moi
dans
un
très
bel
avenir
I
see
you
and
me
in
a
very
bright
future
Y'a
pas
de
preuves
à
l'appui
There's
no
proof
to
back
it
up
La
dalle
des
sous
ça
bicrave
sous
la
pluie
Hungry
for
cash,
we
deal
in
the
rain
Diez
moins
mécra
a
l'appui
Ten
less
junkies
to
support
Pas
satisfait
donc
on
en
veut
toujours
plus
Not
satisfied,
so
we
always
want
more
C'est
la
merde
ces
temps-ci
donc
j'bosse
de
manière
intensive
It's
shit
these
days
so
I
work
intensively
J'ressors
du
poste
grave
pensif
donc
j'inspire
la
fumée
nocive
I
leave
the
station
deep
in
thought
so
I
inhale
the
harmful
smoke
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
We
only
want
the
purple
bills,
yet
we're
not
bad
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,pourtant
on
est
pas
mauvais
We
only
want
the
purple
bills,
yet
we're
not
bad
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,
pourtant
on
est
pas
mauvais
We
only
want
the
purple
bills,
yet
we're
not
bad
Nous
on
veut
qu'les
billets
mauves,nous
on
veut
qu'les
billets
mauves
We
only
want
the
purple
bills,
we
only
want
the
purple
bills
Pourtant
on
est
pas
mauvais,
nous
on
veut
que
les
billets
mauve
Yet
we're
not
bad,
we
only
want
the
purple
bills
Pourtant
on
est
pas
mauvais,
nous
on
veut
que
les
billets
mauves
Yet
we're
not
bad,
we
only
want
the
purple
bills
Pourtant
on
est
pas
mauvais,
nous
on
veut
que
les
billets
mauves
Yet
we're
not
bad,
we
only
want
the
purple
bills
Pourtant
on
est
pas
mauvais,
nous
on
veut
que
les
billets
mauves
Yet
we're
not
bad,
we
only
want
the
purple
bills
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Darryl Sanou, Idrys M’bakidi, Jp Soundz, Killian Samba Dehlot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.