Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
terre
est
grande
(la
terre
est
grande)
The
world
is
vast
(the
world
is
vast)
Je
suis
dans
la
gari
comme
un
Américain
(Américain)
I'm
in
the
car
like
an
American
(American)
On
a
du
wari,
elle
a
des
tattoos
comme
une
Américaine
(des
tattoos
comme
une
Américaine)
We
got
money,
she's
got
tattoos
like
an
American
girl
(tattoos
like
an
American
girl)
T'as
multiplié
la
maille
(t'as
multiplié
la
maille)
You
multiplied
the
dough
(you
multiplied
the
dough)
On
fait
du
cash
comme
T-Pain
(brr-brr)
We're
making
cash
like
T-Pain
(brr-brr)
Elle
tape
dans
la
white,
elle
a
fait
la
night,
elle
veut
faire
la
vie
She's
into
the
white,
she
did
the
night,
she
wants
to
live
the
life
Elle
a
ses
paillettes
(yee)
She's
got
her
glitter
(yee)
On
vit
ensemble,
on
fait
l'amour
ensemble,
on
fait
la
guerre
ensemble,
wesh
(oh,
oh)
We
live
together,
we
make
love
together,
we
fight
together,
yo
(oh,
oh)
Une
vie
de
strass
et
paillettes
(yee)
A
life
of
rhinestones
and
glitter
(yee)
Elle
est
trop
bien
dans
l'ensemble,
wesh
(oh,
oh)
She's
too
good
overall,
yo
(oh,
oh)
En
place
comme
un
Rockefeller,
feller,
feller,
feller,
faut
changer
de
vie
In
place
like
a
Rockefeller,
fella,
fella,
fella,
gotta
change
my
life
J'ai
mis
certaines
choses
de
côté
pour
travailler
jour
et
nuit
I
put
some
things
aside
to
work
day
and
night
Et
quand
j'suis
sous-ous-ous,
sous
Jack
Honey
And
when
I'm
under
the
influence
of
Jack
Honey
J'oublie
l'temps,
j'veux
plus
plavonner,
plavonner
I
forget
time,
I
don't
wanna
just
dream
anymore,
dream
anymore
Tu
dis
qu'il
m'fallait
tout,
tout,
tout,
qu'il
fallait
d'la
monnaie
You
said
I
needed
everything,
everything,
everything,
that
I
needed
money
Aussi
du
temps,
j'veux
plus
plavonner,
plavonner
Also
time,
I
don't
wanna
just
dream
anymore,
dream
anymore
J'me
méfie
des
gens,
l'œil
m'a
fait
rayer
la
jante
I
distrust
people,
the
eye
made
me
scratch
the
rim
T'es
un
feu
gueu,
j'peux
viser
tes
deux
jambes
You're
a
hottie,
I
can
aim
for
both
your
legs
En
deux-deux,
j'me
déplace
pour
d'l'argent
In
a
flash,
I
move
for
money
J'me
méfie
des
gens,
l'œil
m'a
fait
rayer
la
jante
I
distrust
people,
the
eye
made
me
scratch
the
rim
T'es
un
feu
gueu,
j'peux
viser
tes
deux
jambes
You're
a
hottie,
I
can
aim
for
both
your
legs
En
deux-deux,
j'me
déplace
pour
d'l'argent
In
a
flash,
I
move
for
money
C'est
des
mythos,
toute
la
journée,
ils
parlent
de
tonnes
They're
mythomaniacs,
all
day,
they
talk
about
tons
Ils
ont
rien
fait
sur
la
madone
(rien
fait
sur
la
madone)
They
did
nothing
on
the
Madonna
(nothing
on
the
Madonna)
Sur
l'terrain
comme
Maradona,
j'distribue
les
balles
de
frappe
à
trente
On
the
field
like
Maradona,
I
distribute
the
hard
balls
at
thirty
Il
vient
m'voir
pour
danger,
pour
l'blé-gué,
j'me
mets
en
danger
He
comes
to
see
me
for
danger,
for
the
dough,
I
put
myself
in
danger
Dans
l'Merco
Benz,
sur
l'périph,
à
deux
cents,
j'mets
ma
vie
en
danger
In
the
Mercedes
Benz,
on
the
highway,
at
two
hundred,
I
put
my
life
in
danger
À
deux
cents,
j'mets
ma
vie
danger
At
two
hundred,
I
put
my
life
in
danger
J'ai
trop
nagé
à
deux
doigts
d'plonger
I
swam
too
much,
two
fingers
from
drowning
J'aurais
pu
m'noyer,
m'noyer,
m'noyer
I
could
have
drowned,
drowned,
drowned
J'reviens
de
Tanger,
pas
besoin
de
congés
I'm
back
from
Tangier,
no
need
for
vacation
Dans
les
travaux,
j'peux
pas
m'reposer
In
the
works,
I
can't
rest
J'reviens
de
Tanger,
donc
j'peux
pas
m'ranger
I'm
back
from
Tangier,
so
I
can't
settle
down
J'peux
pas
m'ranger,
j'peux
pas
m'ranger,
yah-yah
I
can't
settle
down,
I
can't
settle
down,
yah-yah
Et
quand
j'suis
sous-ous-ous,
sous
Jack
Honey
And
when
I'm
under
the
influence
of
Jack
Honey
J'oublie
l'temps,
j'veux
plus
plavonner,
plavonner
I
forget
time,
I
don't
wanna
just
dream
anymore,
dream
anymore
Tu
dis
qu'il
m'fallait
tout,
tout,
tout,
qu'il
fallait
d'la
monnaie
You
said
I
needed
everything,
everything,
everything,
that
I
needed
money
Aussi
du
temps,
j'veux
plus
plavonner,
plavonner
Also
time,
I
don't
wanna
just
dream
anymore,
dream
anymore
J'me
méfie
des
gens,
l'œil
m'a
fait
rayer
la
jante
I
distrust
people,
the
eye
made
me
scratch
the
rim
T'es
un
feu-gueu,
j'peux
viser
tes
deux
jambes
You're
a
hottie,
I
can
aim
for
both
your
legs
En
deux-deux,
j'me
déplace
pour
d'l'argent
In
a
flash,
I
move
for
money
J'me
méfie
des
gens,
l'œil
m'a
fait
rayer
la
jante
I
distrust
people,
the
eye
made
me
scratch
the
rim
T'es
un
feu-gueu,
j'peux
viser
tes
deux
jambes
You're
a
hottie,
I
can
aim
for
both
your
legs
En
deux-deux,
j'me
déplace
pour
d'l'argent
In
a
flash,
I
move
for
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Synthé, L2b
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.