Petit frère a pas d'ami d'enfance
- У младшего брата нет друзей детства
Veut faire plus de blé que l'terrain d'en face
Veut faire plus de blé que l'terrain d'en face
- Хочет заработать больше бабла, чем район напротив
Il connait la défense, il a
2 faces
Il connait la défense, il a
2 faces
- Он знает защиту, у него два лица
Plus dans les comptes que dans la défonce
Plus dans les comptes que dans la défonce
- Больше в расчетах, чем в наркоте
Il récupère kill de Marie Jeanne
Il récupère kill de Marie Jeanne
- Он забирает добычу у Марии-Жанны (травки)
Des livrette dans toute la capitale
Des livrette dans toute la capitale
- Книжки (с деньгами) по всей столице
Il a placé un petit pour faire ti-par
Il a placé un petit pour faire ti-par
- Он поставил мелкого, чтобы тот делился
Il prend la moitié sur le caramels qui par
Il prend la moitié sur le caramels qui par
- Он берет половину с карамели (наркотиков), которая уходит
Et toi dis moi qui parle méchant
Et toi dis moi qui parle méchant
- А ты скажи мне, кто говорит плохо
Comme detroit pistons la loi de la callé c'est plata ou bang bang
Comme detroit pistons la loi de la callé c'est plata ou bang bang
- Как Детройт Пистонс, закон улицы
- деньги или пули
C'est chiant j'ai 2-3 pistons
C'est chiant j'ai 2-3 pistons
- Бесит, у меня пара-тройка связей
J'ai laissé les cahiers pour être dans le binks
J'ai laissé les cahiers pour être dans le binks
- Я бросил тетрадки, чтобы быть в районе
C'est la merde
C'est la merde
- Это дерьмо
Normal qu'on fasse des razba on brasse pas
Normal qu'on fasse des razba on brasse pas
- Нормально, что мы делаем налеты, мы не бездельничаем
Dispositif mieux que l'Barca
Dispositif mieux que l'Barca
- Схема лучше, чем у Барсы
On larssa Personne
On larssa Personne
- Мы никого не оставляем
T'es fou, jamais d'la vida
T'es fou, jamais d'la vida
- Ты сумасшедший, никогда в жизни
On t'nique ta mère même si t'es Kassar
On t'nique ta mère même si t'es Kassar
- Мы тебя уничтожим, даже если ты Кассар
J'dégaine le crick crick bang
J'dégaine le crick crick bang
- Я достаю пушку, бах!
Ils s'mettent à pénave comme des sourds muets
Ils s'mettent à pénave comme des sourds muets
- Они начинают паниковать, как глухонемые
J'suis du côté ou ça parle en 11 43 donc vasy range ton p'tit jouets
J'suis du côté ou ça parle en 11 43 donc vasy range ton p'tit jouets
- Я с той стороны, где говорят на языке оружия (11.43
- калибр), так что убери свою игрушку
C'est nous les boss
C'est nous les boss
- Мы боссы
J'controle la zone comme Al-Capone
J'controle la zone comme Al-Capone
- Я контролирую зону, как Аль Капоне
C'est qui qui fais l'baron qu'on l'pull up enculé
C'est qui qui fais l'baron qu'on l'pull up enculé
- Кто тут барон, чтобы мы его подстрелили, ублюдок
Libéré Pilax au goulag, y'a Vidass au D1
Libéré Pilax au goulag, y'a Vidass au D1
- Освободите Пилакса из тюрьмы, Видасс в СИЗО
Si tu fais la snitch sa va t'fumer comme Wallas
Si tu fais la snitch sa va t'fumer comme Wallas
- Если будешь стучать, тебя выкурят, как Уолласа
Dans la rue ça peut tirer comme palace
Dans la rue ça peut tirer comme palace
- На улице могут стрелять, как во дворце
Prends ton poux d'moulaga et puis dégage
Prends ton poux d'moulaga et puis dégage
- Бери свои гроши и убирайся
Pas trop dans la causette j'ai
357
Pas trop dans la causette j'ai
357- Не люблю болтовню, у меня 357 (магнум)
Arme de l'est ça parle affaire avec les tchétchènes
Arme de l'est ça parle affaire avec les tchétchènes
- Оружие с востока, решаем дела с чеченцами
On verra lequel qui va dégaine
On verra lequel qui va dégaine
- Посмотрим, кто первый достанет пушку
Si ça parle en re-gué il faut pas que ça bégaye
Si ça parle en re-gué il faut pas que ça bégaye
- Если речь идет о пушках, то лучше не заикаться
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.