Paroles et traduction L2B Gang - Mec D'ici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coup
d'porte,
gardav,
dépôt,
placard,
j'veux
pas
d'cette
vie
Стук
в
дверь,
гардав,
залог,
шкаф,
я
не
хочу
такой
жизни
J'ai
pas
encore
claqué
mon
liquide,
j'veux
voir
papa
tout
en
Louis
V
Я
еще
не
израсходовал
свои
деньги,
я
хочу
увидеть
папу,
пока
Луи
V
J'ai
pas
encore
enlevé
ma
cagoule,
mais
la
conne
veut
déjà
un
selfie
Я
еще
не
снял
балаклаву,
а
сука
уже
хочет
селфи
J'quitte
pas
la
zone
quand
j'suis
sur
Beriz,
j'ai
mon
frère
s'il
y
a
un
souci
Я
не
покидаю
этот
район,
когда
нахожусь
на
Беризе,
у
меня
есть
брат,
если
возникнут
проблемы.
Tema
l'train
d'vie,
c'est
nous
les
mecs
d'ici,
un
pied
dans
l'traffic,
c'est
nous
les
mecs
d'ici
Тема
образ
жизни,
это
мы,
ребята
отсюда,
одной
ногой
в
пробке,
это
мы,
ребята
отсюда
Coup
d'porte,
gardav,
dépôt,
placard,
j'veux
pas
d'cette
vie
Стук
в
дверь,
гардав,
залог,
шкаф,
я
не
хочу
такой
жизни
Tema
l'train
d'vie,
c'est
nous
les
mecs
d'ici
Тема
образ
жизни,
это
мы,
ребята
отсюда
Y
a
que
là
skalape
qui
m'fait
sourire
bêtement
Вот
этот
скалапе,
который
заставляет
меня
глупо
улыбаться
Tu
sens
la
moula
à
l'odeur
d'mes
vêtements
Ты
чувствуешь
запах
мулы
от
запаха
моей
одежды
J'ai
vissé
en
été,
en
automne,
au
printemps
Я
облажался
летом,
осенью,
весной
En
hiver
donc,
d'arrêter,
j'crois
qu'il
est
peut-être
temps
Зимой
поэтому
остановиться,
думаю,
может
пора
J'suis
dans
une
salade
le
magistrat
prolonge
24
Я
в
салате,
судья
продлевает
24
года.
Sous
THC
dans
un
quatre-quatre
На
THC
в
четыре-четыре
Et
quand
j'suis
pas
là,
j'suis
au
charbon
comme
un
pakpak
А
когда
меня
нет
рядом,
я
в
углях
как
пакпак
J'tiens
le
sac
de
peuf
comme
un
jetpack
Я
держу
пудреницу
как
реактивный
ранец
J'ressens
les
vibrements
dans
ma
tête
Я
чувствую
вибрации
в
голове
On
s'remplit
les
poches
pendant
qu'tu
t'endettes
Мы
набиваем
карманы,
пока
вы
влезаете
в
долги
Chez
nous,
on
fait
pas
la
fête
Дома
мы
не
веселимся
On
est
dans
les
blocks
ou
dans
les
enquêtes
Мы
в
блоках
или
в
расследованиях
J'ai
besoin
d'un
coup
d'flamme,
pas
d'un
coup
d'foudre
Мне
нужен
удар
пламени,
а
не
удар
молнии
On
préfère
les
armes
qu'les
cours
de
Kung-Fu
Мы
предпочитаем
оружие
урокам
кунг-фу
On
gère
le
commerce
comme
dans
un
carrefour
Управляем
торговлей
как
на
перекрестке
On
éteint
les
commères,
les
bacs
queux,
les
caves-pou
Мы
распускаем
сплетни,
рогоносцев,
подвалы-пу
Coup
d'porte,
gardav,
dépôt,
placard,
j'veux
pas
d'cette
vie
Стук
в
дверь,
гардав,
залог,
шкаф,
я
не
хочу
такой
жизни
J'ai
pas
encore
claqué
mon
liquide,
j'veux
voir
papa
tout
en
Louis
V
Я
еще
не
израсходовал
свои
деньги,
я
хочу
увидеть
папу,
пока
Луи
V
J'ai
pas
encore
enlevé
ma
cagoule,
mais
la
conne
veut
déjà
un
selfie
Я
еще
не
снял
балаклаву,
а
сука
уже
хочет
селфи
J'quitte
pas
la
zone
quand
j'suis
sur
Beriz,
j'ai
mon
frère
s'il
y
a
un
souci
Я
не
покидаю
этот
район,
когда
нахожусь
на
Беризе,
у
меня
есть
брат,
если
возникнут
проблемы.
Tema
l'train
d'vie,
c'est
nous
les
mecs
d'ici,
un
pied
dans
l'traffic,
c'est
nous
les
mecs
d'ici
Тема
образ
жизни,
это
мы,
ребята
отсюда,
одной
ногой
в
пробке,
это
мы,
ребята
отсюда
Coup
d'porte,
gardav,
dépôt,
placard,
j'veux
pas
d'cette
vie
Стук
в
дверь,
гардав,
залог,
шкаф,
я
не
хочу
такой
жизни
Tema
l'train
d'vie,
c'est
nous
les
mecs
d'ici
Тема
образ
жизни,
это
мы,
ребята
отсюда
J'suis
en
Gucci
sur
Paris,
j'baisse
ma
vitre
pour
cendrer,
les
fans
ils
m'reconnaissent
Я
в
Gucci
в
Париже,
я
опускаю
свое
окно
в
пепел,
фанаты
узнают
меня.
Esseulé
dans
la
Cayenne,
j'vais
claquer
un
salaire,
j'me
refais
en
showcase
Одинокий
в
Кайенне,
мне
шлепнут
зарплату,
я
вернусь
на
витрину
Jubilé
au
poignet,
madame
veut
une
Rolex,
j'fais
crier
le
moteur,
elle
a
kiffé
l'modèle
Юбилей
на
запястье
Мадам
хочет
Ролекс,
я
завожу
мотор,
ей
понравилась
модель
On
t'rafale
à
moto,
pas
l'temps
pour
l'poème,
les
keufs
prennent
en
photo
la
cité
sous
CX
Мы
прибиваем
вас
на
мотоцикле,
не
до
стихов,
менты
фотографируют
город
под
СХ
Y
a
une
fête
vers
la
banane
en
plus,
on
est
pas
mal,
j'ai
chargé
le
bolide,
j'ai
fait
Senlis
Arras
Там
тоже
банановая
вечеринка,
мы
неплохие,
я
загрузил
гоночную
машину,
я
сделал
Санлис
Аррас
Tout
dans
la
mentale,
j'ai
le
cœur
d'un
pirate,
on
défonce
ta
portière,
on
ne
laisse
aucun
miracle
Всё
по
уму,
у
меня
сердце
пирата,
мы
выломаем
твою
дверь,
чудес
не
оставим
Coup
d'porte,
gardav,
dépôt,
placard,
j'veux
pas
d'cette
vie
Стук
в
дверь,
гардав,
залог,
шкаф,
я
не
хочу
такой
жизни
J'ai
pas
encore
claqué
mon
liquide,
j'veux
voir
papa
tout
en
Louis
V
Я
еще
не
израсходовал
свои
деньги,
я
хочу
увидеть
папу,
пока
Луи
V
J'ai
pas
encore
enlevé
ma
cagoule,
mais
la
conne
veut
déjà
un
selfie
Я
еще
не
снял
балаклаву,
а
сука
уже
хочет
селфи
J'quitte
pas
la
zone
quand
j'suis
sur
Beriz,
j'ai
mon
fer
s'il
y
a
un
souci
Я
не
выхожу
из
района,
когда
нахожусь
на
Беризе,
у
меня
есть
утюг,
если
возникнут
проблемы.
Tema
l'train
d'vie,
c'est
nous
les
mecs
d'ici,
un
pied
dans
l'traffic,
c'est
nous
les
mecs
d'ici
Тема
образ
жизни,
это
мы,
ребята
отсюда,
одной
ногой
в
пробке,
это
мы,
ребята
отсюда
Coup
d'porte,
gardav,
dépôt,
placard,
j'veux
pas
d'cette
vie
Стук
в
дверь,
гардав,
залог,
шкаф,
я
не
хочу
такой
жизни
Tema
l'train
d'vie,
c'est
nous
les
mecs
d'ici
Тема
образ
жизни,
это
мы,
ребята
отсюда
Et
fais
pas
la
calle,
les
vrais
voyous
s'habillent
en
costard
И
не
ходи
по
улице,
настоящие
бандиты
одеваются
в
костюмы.
Dans
l'business,
aucun
lien
parenté,
si
tu
l'arranges
pas,
il
dira
qu't'es
un
bâtard
В
бизнесе
никаких
отношений,
если
не
исправить,
он
скажет,
что
ты
сволочь
Des
fois
il
faut
claquer
tout
c'que
j'ai
coffré,
car
j'me
dis
que
j'pourrais
mourir
demain
Иногда
приходится
хлопнуть
всем,
что
я
запер,
потому
что
я
говорю
себе,
что
могу
умереть
завтра
Mais
j'pense
aussi
l'inverse,
il
faut
pas
qu'jfasse
le
con
Но
я
думаю
и
наоборот,
я
не
должен
быть
глупым
J'veux
compter
jusqu'à
avoir
des
crampes
aux
mains
Я
хочу
считать,
пока
мои
руки
не
свело
судорогой
T'as
appris
qu'c'est
d'la
bonne
par
les
échos
et
ils
t'ont
pas
menti,
c'est
d'la
patate
Ты
узнал,
что
это
хорошо
по
эху
и
тебе
не
врали,
это
картошка
J'suis
à
jeun
quand
j'écris,
zéro
substance
Я
постюсь,
когда
пишу,
ноль
содержания
J'ai
juste
pris
un
mélange
chez
le
pakat,
j'suis
avec
IDS
dans
la
six
Я
только
что
взял
микс
на
пакате,
я
с
ИДС
в
шестёрке
On
s'est
vé-Sau
sur
five,
on
tartine
sur
la
A4
Мы
ве-сау
на
пять,
тост
на
А4
Moi
j'suis
pas
patient,
j'compte
jusqu'à
trois,
j'descends
avec
D2
faire
un
one
one
Я
не
терпелив,
считаю
до
трех,
спускаюсь
с
D2,
чтобы
сделать
один
Coup
d'porte,
gardav,
dépôt,
placard,
j'veux
pas
d'cette
vie
Стук
в
дверь,
гардав,
залог,
шкаф,
я
не
хочу
такой
жизни
J'ai
pas
encore
claqué
mon
liquide,
j'veux
voir
papa
tout
en
Louis
V
Я
еще
не
израсходовал
свои
деньги,
я
хочу
увидеть
папу,
пока
Луи
V
J'ai
pas
encore
enlevé
ma
cagoule,
mais
la
conne
veut
déjà
un
selfie
Я
еще
не
снял
балаклаву,
а
сука
уже
хочет
селфи
J'quitte
pas
la
zone
quand
j'suis
sur
Beriz
Я
не
покидаю
район,
когда
нахожусь
на
Беризе
J'ai
mon
fer
s'il
y
a
un
souci
(y
a
un
blême-pro)
У
меня
есть
свое
железо,
если
есть
проблемы
(есть
пале-про)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koueloukouenda, Killian Samba Delhot, Idrys M'bakidi, Dave Sanou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.