Paroles et traduction L2B Gang - Qui nous l'empêche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui nous l'empêche
Who's Stopping Us?
9.4
Bois,
9.4
Bois
9.4
Woods,
9.4
Woods
(Ba-ba-ba-bang)
(Ba-ba-ba-bang)
Les
grands
midi-minuit
vendent
la
skunt
The
big
guys
sell
skunk
at
noon
and
midnight
J'crois
que
j'vois
Hibou
en
i
sur
le
stunt
I
think
I
see
Hibou
doing
stunts
on
it
Pas
pressé,
pas
de
pression,
on
est
stend
No
hurry,
no
pressure,
we're
laid
back
Nous,
on
fait
du
papier,
tu
squattes
dans
les
dans
les
standes
We're
making
money,
you're
squatting
in
the
stalls
J'rentre
dans
la
cabine,
j'agresse
le
micro
I
enter
the
booth,
I
attack
the
microphone
J'fais
mes
affaires
et
sans
faire
l'mec
mé-cra
I
handle
my
business
without
acting
tough
Si
tu
touches
à
la
miff
j'peux
comettre
un
me-cri
If
you
touch
my
stuff,
I
might
commit
a
crime
J'hésiterais
pas
à
rafale
ton
ne-crâ
I
won't
hesitate
to
blast
your
head
J'vais
faire
1M
donc
la
banane
I'm
gonna
make
a
million,
hence
the
grin
Sur
l'balti
avec
le
scoot
à
Bana
On
the
scooter
with
Bana
on
the
balcony
Que
des
liasses
des
billets
dans
la
banane
Only
stacks
of
bills
in
the
banana
Et
même
si
je
t'est
gué-lar
garde
la
banane
And
even
if
I
robbed
you,
keep
smiling
J'vais
faire
1M
donc
la
banane
I'm
gonna
make
a
million,
hence
the
grin
Sur
l'balti
avec
le
scoot
à
Bana
On
the
scooter
with
Bana
on
the
balcony
Que
des
liasses
de
billets
dans
la
banane
Only
stacks
of
bills
in
the
banana
Et
même
si
je
t'est
gué-lar
garde
la
banane
And
even
if
I
robbed
you,
keep
smiling
Va
être
cabossée
Is
going
to
be
dented
Si
tu
veux
l'palpar,
bah
t'as
qu'à
bosser
If
you
want
to
touch
it,
you
just
have
to
work
Toute
l'équipe
vient
m'voir,
les
gars
qué
pasa'?
The
whole
team
comes
to
see
me,
what's
up
guys?
Encore
un
haja,
c'est
reparti
pour
chicoter)
Another
problem,
it's
time
to
argue
again)
Tout
l'monde
repart
blessé,
de
chaque
côté
Everyone
leaves
injured,
on
both
sides
Les
grands
bicrave
la
C
sans
chipoter
The
big
guys
deal
coke
without
hesitation
Quand
tu
passes
dans
la
cité,
joue
pas
l'Chat
Botté
When
you
pass
through
the
hood,
don't
play
Puss
in
Boots
Parce
que
sache
que
dans
l're-squa
on
est
chaud
patate
Because
know
that
in
the
neighborhood,
we're
hot
stuff
Les
condés
né-tour
dans
l'square
The
cops
are
patrolling
the
square
La
pe-stu
est
là
quelque
part
The
stuff
is
somewhere
around
here
Dans
l'buisson
ou
dans
l'calbar
plaquettes
coupées
taille
carambar
In
the
bush
or
in
the
building,
cut
slabs
the
size
of
Carambars
Les
condés
né-tour
dans
l'square
The
cops
are
patrolling
the
square
La
pe-stu
est
là
quelque
part
The
stuff
is
somewhere
around
here
Dans
l'buisson
ou
dans
l'calbar
plaquettes
coupées
taille
carambar
In
the
bush
or
in
the
building,
cut
slabs
the
size
of
Carambars
Ils
ont
fermé
tous
les
porches,
mais
bon
ça
t'empêche
pas
d'pech'
They
closed
all
the
doorways,
but
hey,
that
doesn't
stop
you
from
hustling
On
veut
des
sous
dans
les
poches
We
want
money
in
our
pockets
Donc
faire
du
sale
qui
nous
l'empêche
So
doing
dirty,
who's
stopping
us?
Ils
ont
fermé
tous
les
porches,
mais
bon
ça
t'empêche
pas
d'pech'
They
closed
all
the
doorways,
but
hey,
that
doesn't
stop
you
from
hustling
On
veut
des
sous
dans
les
poches
We
want
money
in
our
pockets
Donc
faire
du
sale
qui
nous
l'empêche
So
doing
dirty,
who's
stopping
us?
J'suis
une
galère,
j'écris
au
stud'
I'm
a
hustle,
I
write
at
the
studio
Les
grands
sur
le
porche
bicravent
la
stup
The
big
guys
on
the
porch
are
selling
dope
À
la
cité,
y
a
deux
sortes
de
stades
In
the
hood,
there
are
two
kinds
of
fields
Et
pour
un
demi
t'sais
mec
ça
s'tape
And
for
half,
you
know
man,
it
gets
hit
C'est
dans
la
kitchen
que
ça
whippin
It's
in
the
kitchen
that
it's
whipping
J'suis
avec
Obélix,
j'fais
tourner
la
conso'
I'm
with
Obelix,
I'm
spinning
the
blunt
T'inquiète
la
L2,
on
a
tous
la
finition
Don't
worry,
L2,
we
all
have
the
finishing
touch
O.C.B.
sur
l'tec',
j'lâche
la
fumée
nocive
OCB
on
the
blunt,
I
release
the
harmful
smoke
He
c'est
DD
au
cro-mi
Hey,
it's
DD
on
the
mic
Prends-moi
pour
un
tit-pe
ma
gueule,
je
te
la
mets
Take
me
for
a
fool,
I'll
mess
you
up
Ils
découpent
la
quette'
et
mettent
tout
dans
l'célo'
They
cut
the
coke
and
put
everything
in
the
cellophane
9.2
posé
dans
l'square
et
il
tire
des
calos
9.2
posted
in
the
square
and
he's
firing
shots
Mets
la
boulette
quand
y
a
les
shtars,
mon
poto
Hide
the
stuff
when
the
cops
are
around,
my
friend
Sur
la
table
y
a
le
Sprite
et
la
codé'
On
the
table
there's
Sprite
and
codeine
Tu
joues
l'dangereux,
c'est
sûr,
tu
vas
goûter
You
play
dangerous,
for
sure,
you'll
taste
it
L2
de
retour
est
venu
tout
saccager
L2
is
back
and
came
to
destroy
everything
Les
condés
né-tour
dans
l'square
The
cops
are
patrolling
the
square
La
pe-stu
est
là
quelque
part
The
stuff
is
somewhere
around
here
Dans
l'buisson
ou
dans
l'calbar
plaquettes
coupées
taille
carambar
In
the
bush
or
in
the
building,
cut
slabs
the
size
of
Carambars
Les
condés
né-tour
dans
l'square
The
cops
are
patrolling
the
square
La
pe-stu
est
là
quelque
part
The
stuff
is
somewhere
around
here
Dans
l'buisson
ou
dans
l'calbar
plaquettes
coupées
taille
carambar
In
the
bush
or
in
the
building,
cut
slabs
the
size
of
Carambars
Ils
ont
fermé
tous
les
porches,
mais
bon
ça
t'empêche
pas
d'pech'
They
closed
all
the
doorways,
but
hey,
that
doesn't
stop
you
from
hustling
On
veut
des
sous
dans
les
poches
We
want
money
in
our
pockets
Donc
faire
du
sale
qui
nous
l'empêche
So
doing
dirty,
who's
stopping
us?
Ils
ont
fermé
tous
les
porches,
mais
bon
ça
t'empêche
pas
d'pech'
They
closed
all
the
doorways,
but
hey,
that
doesn't
stop
you
from
hustling
On
veut
des
sous
dans
les
poches
We
want
money
in
our
pockets
Donc
faire
du
sale
qui
nous
l'empêche
So
doing
dirty,
who's
stopping
us?
He,
mec,
c'est
KLN
au
cro-mi
Hey,
man,
it's
KLN
on
the
mic
Si
y
a
haja
j'sors
le
pétard
couleur
chrome
If
there's
trouble,
I'll
pull
out
the
chrome-colored
gun
Touche
à
Biggy
Love
mec,
j'vais
commettre
un
crime
Touch
Biggy
Love,
man,
I'll
commit
a
crime
Ton
rain-té
fait
faillite,
car
il
est
trop
cramé
Your
territory
is
bankrupt
because
it's
too
burnt
out
J'ai
pas
tiré,
mais
j'ai
failli
I
didn't
shoot,
but
I
almost
did
Tonki
enroulé
avec
la
feuille
Joint
rolled
with
paper
J'suis
en
Nike
Requin,
t'es
en
Feiyu
I'm
in
Nike
Sharks,
you're
in
Feiyu
K.L.N
lossa
sur
insta,
viens
me
follow
K.L.N.
is
on
Insta,
come
follow
me
J'suis
dans
l'square,
j'm'habillerais
sur
Baltimore
I'm
in
the
square,
I'll
dress
on
Baltimore
Y
a
Engo'
sur
l'porche
qui
te
vend
d'la
mort
There's
Engo'
on
the
porch
selling
death
De
voir
tout
ça
les
habitants
en
on
marre
Seeing
all
this,
the
residents
are
fed
up
Force
à
Djunkos
enfermé
entre
4 murs
Strength
to
Djunkos
locked
up
between
4 walls
Bref,
les
condés
parlent
au
talki
Anyway,
the
cops
are
talking
on
the
walkie-talkie
Donc
fait
grave
belek
quand
tu
sors
le
toka
So
be
very
careful
when
you
take
out
the
weed
À
Compton
y
a
des
gos
qui
s'mettent
sous
tonki
In
Compton,
there
are
kids
getting
high
Vas-y
remballe
tes
rappeurs
c'est
des
tocards
Come
on,
pack
up
your
rappers,
they're
losers
J'sors
accompagné
d'mon
ne-gu,
au
cas
où
si
tu
m'thrahis
mon
nigga
I
go
out
accompanied
by
my
friend,
in
case
you
betray
me,
my
nigga
Vas
y
remballe
ta
frappe
mec,
elle
est
dégueu
Come
on,
pack
up
your
punch,
man,
it's
disgusting
Belek
quand
tu
passes
dans
l'square
y
a
des
gue-dins
Be
careful
when
you
pass
through
the
square,
there
are
lookouts
L2B
askip,
on
fait
dégâts
L2B
apparently,
we're
causing
damage
J'débarque
foutre
le
bordel
avec
mes
gars
I
arrive
to
cause
chaos
with
my
guys
Les
poulets
sont
trop
mé-cra
dans
la
Mégane
The
cops
are
too
scared
in
the
Megane
Lavon
j'laisse
aucunes
empreintes,
car
j'ai
mes
gants
I
leave
no
fingerprints
because
I
have
my
gloves
Les
condés
né-tour
dans
l'square
The
cops
are
patrolling
the
square
La
pe-stu
est
là
quelque
part
The
stuff
is
somewhere
around
here
Dans
l'buisson
ou
dans
l'calbar
plaquettes
coupées
taille
carambar
In
the
bush
or
in
the
building,
cut
slabs
the
size
of
Carambars
Les
condés
né-tour
dans
l'square
The
cops
are
patrolling
the
square
La
pe-stu
est
là
quelque
part
The
stuff
is
somewhere
around
here
Dans
l'buisson
ou
dans
l'calbar
plaquettes
coupées
taille
carambar
In
the
bush
or
in
the
building,
cut
slabs
the
size
of
Carambars
Ils
ont
fermé
tous
les
porches,
mais
bon
ça
t'empêche
pas
d'pech'
They
closed
all
the
doorways,
but
hey,
that
doesn't
stop
you
from
hustling
On
veut
des
sous
dans
les
poches
We
want
money
in
our
pockets
Donc
faire
du
sale
qui
nous
l'empêche
So
doing
dirty,
who's
stopping
us?
Ils
ont
fermé
tous
les
porches,
mais
bon
ça
t'empêche
pas
d'pech'
They
closed
all
the
doorways,
but
hey,
that
doesn't
stop
you
from
hustling
On
veut
des
sous
dans
les
poches
We
want
money
in
our
pockets
Donc
faire
du
sale
qui
nous
l'empêche
So
doing
dirty,
who's
stopping
us?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.