Paroles et traduction L7NNON, MC Hariel - Inabalável
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
a
vida
louca
parece
te
oferecer
I
know
the
crazy
life
seems
to
offer
you
Um
certo
conforto
momentâneo
Some
momentary
comfort
Também
sei
que
sou
inabalável
I
also
know
that
I
am
unshakable
Como
se
fosse
um
guerreiro
com
a
armadura
de
titânio
Like
a
warrior
with
titanium
armor
Sei
que
a
vida
louca
parece
te
oferecer
I
know
the
crazy
life
seems
to
offer
you
Um
certo
conforto
momentâneo
Some
momentary
comfort
Também
sei
que
sou
inabalável
I
also
know
that
I
am
unshakable
Como
se
fosse
um
guerreiro
com
a
armadura
de
titânio
Like
a
warrior
with
titanium
armor
E
as
engrenagens
do
sistema
continuam
oprimindo
And
the
gears
of
the
system
continue
to
oppress
Aqueles
que
põe
elas
pra
girar
Those
who
make
them
spin
E
o
plano
do
Robin
Hood
já
tá
todo
mapeado
And
Robin
Hood's
plan
is
already
mapped
out
A
cada
som
nós
tá
botando
pra
executar
With
every
sound
we're
putting
it
into
action
Um
turbilhão
de
coisas
ruim
tá
girando
na
rua
A
whirlwind
of
bad
things
is
spinning
in
the
street
Algumas
delas
disfarçadas
de
oportunidade
Some
of
them
disguised
as
opportunities
Discernimento
pra
entender
eu
peço
para
o
Pai
Discernment
to
understand
I
ask
the
Father
Que
sempre
afaste
a
ira
do
covarde
May
He
always
ward
off
the
wrath
of
the
coward
Vigia
de
perto
por
toda
a
maldade
Watch
closely
for
all
the
evil
Que
eu
sei
que
o
pobre,
quando
inteligente
Because
I
know
that
the
poor,
when
intelligent
Pro
nosso
inimigo,
é
perigo
direto
For
our
enemy,
is
a
direct
danger
Mas
nessa
ferida
eu
joguei
aguardente
But
on
this
wound
I
threw
brandy
Vigia
de
perto
por
toda
a
maldade
Watch
closely
for
all
the
evil
Que
eu
sei
que
o
pobre,
quando
inteligente
Because
I
know
that
the
poor,
when
intelligent
Pro
nosso
inimigo,
é
perigo
direto
For
our
enemy,
is
a
direct
danger
Mas
nessa
ferida
eu
joguei
aguardente
But
on
this
wound
I
threw
brandy
Sei
que
a
vida
louca
parece
te
oferecer
I
know
the
crazy
life
seems
to
offer
you
Um
certo
conforto
momentâneo
Some
momentary
comfort
Também
sei
que
sou
inabalável
I
also
know
that
I
am
unshakable
Como
se
fosse
um
guerreiro
com
a
armadura
de
titânio
Like
a
warrior
with
titanium
armor
Sei
que
a
vida
louca
parece
te
oferecer
I
know
the
crazy
life
seems
to
offer
you
Um
certo
conforto
momentâneo
Some
momentary
comfort
Também
sei
que
sou
inabalável
I
also
know
that
I
am
unshakable
Como
se
fosse
um
guerreiro
com
a
armadura
de
titânio
Like
a
warrior
with
titanium
armor
Mas
agora
vê
se
tu
esquece
de
lembrar
de
mim
But
now
see
if
you
forget
to
remember
me
Porque
quando
eu
mais
precisei,
sei
que
tu
abandonou
Because
when
I
needed
you
most,
I
know
you
abandoned
me
Agora
é
só
rolé
de
nave,
pra
cima
e
pra
baixo
Now
it's
just
a
spaceship
ride,
up
and
down
Beat
do
Papato,
Haridade,
Deus
abençoou
Papato's
beat,
Charity,
God
blessed
Olhando
pro
relógio
não
tem
mais
tempo
ruim
Looking
at
the
clock
there's
no
more
bad
time
E
o
porteiro
fala
pra
mim
que
a
vitória
chegou
And
the
doorman
tells
me
that
victory
has
arrived
E
agora
verdadeiramente
sigo
inabalável
And
now
I
truly
remain
unshakable
Trabalho
impecável
pro
azar
de
quem
não
acreditou
Impeccable
work
for
the
misfortune
of
those
who
didn't
believe
E
quem
mais
precisa
de
nós
fala
que
nós
não
tem
valor
And
those
who
need
us
most
say
we
have
no
value
Quem
não
tava
junto
agora
fala
que
eu
mudei
Those
who
weren't
together
now
say
I've
changed
Tempo
tá
nublado,
só
que
pra
nós
clareou
The
weather
is
cloudy,
but
for
us
it
has
cleared
Menor,
se
depender
de
mim
tu
vai
chegar
onde
eu
cheguei
Kid,
if
it
depends
on
me
you
will
get
where
I
got
Não
é
talento,
mano,
é
disposição
It's
not
talent,
bro,
it's
disposition
Sabe
que
nós
não
falha
na
missão
Know
that
we
don't
fail
in
the
mission
Olha
minha
cara
estampada
na
capa
Look
at
my
face
stamped
on
the
cover
Traficante
sim,
só
que
de
informação
Drug
dealer
yes,
but
of
information
Sei
que
a
vida
louca
parece
te
oferecer
I
know
the
crazy
life
seems
to
offer
you
Um
certo
conforto
momentâneo
Some
momentary
comfort
Também
sei
que
sou
inabalável
I
also
know
that
I
am
unshakable
Como
se
fosse
um
guerreiro
com
a
armadura
de
titânio
Like
a
warrior
with
titanium
armor
Sei
que
a
vida
louca
parece
te
oferecer
I
know
the
crazy
life
seems
to
offer
you
Um
certo
conforto
momentâneo
Some
momentary
comfort
Também
sei
que
sou
inabalável
I
also
know
that
I
am
unshakable
Como
se
fosse
um
guerreiro
com
a
armadura
de
titânio
Like
a
warrior
with
titanium
armor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.