Paroles et traduction L7NNON feat. Papatinho - HB20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
número
uno
The
number
one
Pode
avisar
que
o
cachê
do
pai
vale
um
HB20
Let
it
be
known
that
my
cachet
is
worth
an
HB20
Tem
Patek
Philippe,
até
Christian
Dior
I
have
Patek
Philippe,
even
Christian
Dior
Teu
sonho
de
consumo
é
meu
nome
no
feat,
ahn
My
name
on
your
single
is
your
dream
come
true,
baby
Quem
diz
que
nóis
é
ruim,
infelizmente,
é
pior
If
you
say
we're
bad,
then
you're
worse,
unfortunately
Inveja
a
vida
que
eu
tô
vivendo
e
como
eu
tô
levando
(pega
a
visão)
Envy
the
life
I'm
living
and
how
I'm
doing
it
(listen
up)
Grana
eu
não
tô
só
fazendo,
eu
tô
multiplicando
Money,
I'm
not
just
making
it,
I'm
multiplying
it
Papo
de
milhão
na
conta
antes
de
30
ano
Talk
of
a
million
in
the
bank
before
I'm
30
Enchendo
meu
bolso
e
de
todos
meus
mano
Filling
my
pockets
and
those
of
all
my
homies
De
que
adianta
tu
chegar
no
topo
sozin′?
Fala
pra
mim
(nada)
What
good
is
it
to
reach
the
top
alone?
Tell
me
(nothing)
É
que
quem
vem
de
onde
eu
vim
não
abraça
mancada
That's
how
it
is
where
I
come
from,
there's
no
embracing
wrong
Quantos
menor
bom
vi
se
envolver
na
vida
errada?
How
many
young
boys
have
I
seen
go
down
the
wrong
path?
E
agora
o
papo
de
visão
é
luneta
acoplada
And
now
they're
talking
about
visions
like
they're
looking
through
a
scope
Sempre
parado
por
onde
eu
passo,
oh
(sempre
parado)
Always
being
stopped
where
I
go
(always
being
stopped)
É
que
aqui
nóis
faz
parecer
fácil,
oh
(nóis
faz
parecer)
Because
we
make
it
look
easy
(we
make
it
look
so
easy)
Querem
a
fórmula
de
como
eu
faço,
uh
They
want
to
know
the
secret
to
my
success
Trem-bala,
no
verso
nóis
é
o
aço,
oh
Bullet
train,
on
the
track,
we're
the
steel
Roupa
de
grife
(roupa
de
grife),
carro
de
luxo
(carro
de
luxo)
Designer
clothes
(designer
clothes),
luxury
car
(luxury
car)
Victoria's
Secret,
ela
quer,
eu
busco
Victoria's
Secret,
she
wants
it,
so
I
get
it
Nave
quitada,
eles
toma
susto
Car
rolling
out
the
dealership,
they're
in
shock
Nóis
é
a
cara,
nóis
para
tudo
We're
the
faces,
we
make
everything
stop
Pode
puxar
o
fundamento
You
can
dig
deep
Que
no
documento
tá
estampado
o
nome
do
homem
The
documents
show
the
man's
name
in
full
Papo
reto
é
que
eu
me
lembro
The
truth
is
I
remember
Que
se
dependesse
de
vários,
eu
passava
fome
That
if
it
were
up
to
a
lot
of
them,
I'd
be
starving
Essa
tua
inveja
um
dia
a
terra
come
Your
envy
will
come
back
to
haunt
you
A
regra
é
clara,
se
tu
não
somar,
tu
some
It's
a
simple
rule—if
you
don't
contribute,
you
disappear
Grama
de
maciço
pesa
na
minha
corrente
Buds
of
gold
weigh
down
my
chain
Pelo
pescoço
ela
perguntou
se
eu
sou
gerente
Around
my
neck,
she
asked
if
I
was
a
manager
Traficante
de
informação,
coisa
mais
pra
frente
Drug
dealer
of
information,
streets
ahead
Minha
palavra
é
minha
munição,
tem
30
no
pente
My
word
is
my
weapon,
I've
got
a
full
clip
Pode
avisar
que
o
cachê
do
pai
vale
um
HB20
Let
it
be
known
that
my
cachet
is
worth
an
HB20
Tem
Patek
Philippe,
até
Christian
Dior
I
have
Patek
Philippe,
even
Christian
Dior
Teu
sonho
de
consumo
é
meu
nome
no
feat,
ahn
My
name
on
your
single
is
your
dream
come
true,
baby
Quem
diz
que
nóis
é
ruim,
infelizmente,
é
pior
If
you
say
we're
bad,
then
you're
worse,
unfortunately
Pode
avisar
que
o
cachê
do
pai
vale
um
HB20
Let
it
be
known
that
my
cachet
is
worth
an
HB20
Tem
Patek
Philippe,
até
Christian
Dior
I
have
Patek
Philippe,
even
Christian
Dior
Teu
sonho
de
consumo
é
meu
nome
no
feat,
ahn
My
name
on
your
single
is
your
dream
come
true,
baby
Quem
diz
que
nóis
é
ruim,
infelizmente,
é
pior
If
you
say
we're
bad,
then
you're
worse,
unfortunately
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.