Paroles et traduction L7nnon - Abre a porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre a porta
Open the Door
Abre
a
porta
e
fica
à
vontade
Open
the
door
and
feel
at
home
Porque
essa
noite
vi
que
eu
só
penso
nós
Because
tonight
I
saw
that
I
only
think
about
us
Linda,
eu
sei
que
tá
tarde
Lady,
I
know
it's
late
Essa
ligação
foi
só
pra
ouvir
sua
voz
This
call
was
just
to
hear
your
voice
Eu
amo
sua
boca,
seu
beijo
e
seu
cheiro
I
love
your
mouth,
your
kiss
and
your
smell
Ela
dança
me
olhando
e
mexe
no
cabelo
She
dances
looking
at
me
and
moves
her
hair
Ela
para
tudo
por
onde
passa
She
stops
everything
wherever
she
goes
Do
nada,
me
liga
e
fala:
Tô
no
Rio
de
Janeiro
Out
of
nowhere,
she
calls
and
says:
I'm
in
Rio
de
Janeiro
Pega
a
canga
e
vai
pra
praia
Take
the
beach
towel
and
go
to
the
beach
Aproveita,
gata,
porque
o
tempo
não
para
Take
advantage,
babe,
because
time
doesn't
stop
Vejo
ela
deitada
na
sala
I
see
her
lying
on
the
couch
Sabe
que
o
que
nós
tem
dinheiro
não
paga
She
knows
that
what
we
have
money
can't
buy
Cifras,
cifrões
Numbers,
dollar
signs
Versos,
versões
Verses,
versions
De
como
ela
conquista
corações
Of
how
she
conquers
hearts
Então
deixa
de
bobeira
e
vem
cá
So
stop
messing
around
and
come
here
Tu
sabe
que
sexta-feira
não
dá
You
know
that
Friday
is
not
an
option
Porque
eu
devo
tá
cantando
em
algum
lugar
Because
I
must
be
singing
somewhere
Preta,
vamo
aproveitar
Baby,
let's
make
the
most
of
it
Então
deixa
de
bobeira
e
vem
cá
So
stop
messing
around
and
come
here
Tu
sabe
que
sexta-feira
não
dá
You
know
that
Friday
is
not
an
option
Porque
eu
devo
tá
cantando
em
algum
lugar
Because
I
must
be
singing
somewhere
Preta,
vamo
aproveitar
Baby,
let's
make
the
most
of
it
Sexta-feira
não
dá
Friday
is
not
an
option
Mas
na
segunda-feira
eu
tô
passando
aí
But
on
Monday
I
will
stop
by
É
só
escolher
o
lugar
Just
choose
the
place
Depois
das
sete
eu
tô
livre
pra
gente
ir
After
seven
I'm
free
for
us
to
go
out
É
que
eu
morro
de
saudade
como
sempre
I'm
dying
of
longing
as
always
Tão
longe,
mas
tô
lutando
pela
gente
So
far
away,
but
I'm
fighting
for
us
Que
falta
me
faz
aquele
carinho
How
I
miss
your
affection
Se
nós
não
tá
junto,
é
claro
que
eu
tô
carente
If
we're
not
together,
of
course
I'm
clingy
Preta,
vem
cá
Baby,
come
here
Fica
mais
um
pouquin′
Stay
a
little
longer
Deita,
linda
Lie
down,
gorgeous
Não
dá
pra
isso
ter
fim
This
can't
end
Até
que
enfim
que
eu
te
encontrei
At
long
last,
I
found
you
Lembra
daquele
segredo
que
eu
te
contei?
Remember
that
secret
I
told
you?
Ou
será
que
eu
sonhei?
Or
maybe
I
dreamed
it?
Com
ela
do
lado
acho
que
eu
sou
rei
With
her
by
my
side,
I
think
I'm
king
Então
deixa
de
bobeira
e
vem
cá
So
stop
messing
around
and
come
here
Tu
sabe
que
sexta-feira
não
dá
You
know
that
Friday
is
not
an
option
Porque
eu
devo
tá
cantando
em
algum
lugar
Because
I
must
be
singing
somewhere
Preta,
vamo
aproveitar
Baby,
let's
make
the
most
of
it
Então
deixa
de
bobeira
e
vem
cá
So
stop
messing
around
and
come
here
Tu
sabe
que
sexta-feira
não
dá
You
know
that
Friday
is
not
an
option
Porque
eu
devo
tá
cantando
em
algum
lugar
Because
I
must
be
singing
somewhere
Preta,
vamo
aproveitar
Baby,
let's
make
the
most
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.