L7nnon - Despertadores - traduction des paroles en anglais

Despertadores - L7nnontraduction en anglais




Despertadores
Alarm Clocks
Qual foi a última vez que tu deu bom dia
When was the last time you said good morning
Pra primeira pessoa que quando acorda
To the first person you see when you wake up
Não vejo tanto tempo quem sempre via
I haven't seen in a long time who I always saw
Provavelmente tu se identifica, concorda?
Probably you identify yourself, do you agree?
Quantos dos nossos bungee jumping sem corda
How many of our bungee jumping without a rope
Igual boomerang quebrado foi mas não volta
Like a broken boomerang went but didn't come back
Versos são despertadores, dizem acorda
Verses are alarm clocks, they say wake up
É desesperador quem julga pela cor da pele
It's desperate who judges by the color of the skin
Veja bem a quem se refere
Look carefully who you refer to
Tua palavra tem poder às vezes fere
Your word has power and sometimes it hurts
Quem ouve tua atitude é o que difere
Who listens to your attitude is what differs
Teu pensamento dos demais irmão, não erre
Your thought of others brother, do not err
Todos somos um ou são a nossa voz
We are all one or are our voice
Penso muito em mim mas penso mais em nós
I think a lot about me but I think more about us
Nos demos tão bem não falhe a memória
We got along so well don't fail memory
Sinto pelo olfato o cheiro da vitória
I smell the smell of victory by smell
me motivos para sorrir
Just give me reasons to smile
Músicas aos ouvidos quero dançar
Music in the ears I want to dance
Andar na rua dando bom dia nem nunca pensei em te assaltar
Walking in the street saying good morning I never even thought of robbing you
Porque me olha desse jeito?
Why do you look at me like that?
Nosso sangue é da mesma cor, sim
Our blood is the same color, yes
Suas joias são caras mas pra você eu nem tenho valor
Your jewels are expensive but for you I have no value
A chapa esquenta e o amor esfria
The plate heats up and love cools down
Agradeça a mais um dia
Be grateful for one more day
O amanhã pertence a Deus, Pai abençoa os seus
Tomorrow belongs only to God, Father blesses yours
Prometi que os ouviria então ouça nosso glamour
I promised I would hear them so listen to our glamour
Tudo vai passar não passa a dor
Everything will pass but pain doesn't
Minha oferta é meu sangue, meu suor
My offer is my blood, my sweat
Suando frio independente do calor, me diz
Sweating cold regardless of the heat, tell me
O que precisa pra não desistir? (Não desistir)
What do you need to not give up? (Not give up)
Eis-me aqui irmão conta comigo
Here I am brother count on me
Eu tenho tanto pra falar e mais pra ouvir
I have so much to say and more to listen to
Além do ombro, eu também sou seu amigo
Besides the shoulder, I'm also your friend
O que precisa pra não desistir?
What do you need to not give up?
Eis-me aqui irmão conta comigo
Here I am brother count on me
Eu tenho tanto pra falar e mais pra ouvir
I have so much to say and more to listen to
Além do ombro, eu também sou seu amigo
Besides the shoulder, I'm also your friend
Hoje o sol nasce para todos, mas
Today the sun rises for everyone, but
Nem todos podem ver
Not everyone can see
Querem cortar nosso talento
They want to cut our talent
Quanto mais cortam mais vai crescer
The more they cut, the more it will grow
Enraizado dando bons frutos
Rooted giving good fruits
Se não plantou, não colherá
If you didn't plant, it will not be harvested
Somos animais racionais
We are rational animals
Não colocarão coleiras
They will not put on collars
Livre, leve calmo como tartaruga, ágil como lebre
Free, calm and easy like a turtle, agile like a hare
Coração gelado como um iceberg
Frozen heart like an iceberg
Verso quente, 50 graus de febre
Hot verse, 50 degrees fever
Eles querem saber como eu fiz isso
They want to know how I did it
A lata no meu pescoço virou maciço
The can on my neck has become a giant
Não adianta jogar praga nem feitiço
No use casting curses or spells
RJ é o caos, eu sei disso
RJ is chaos, I know that





Writer(s): Tiago Da Cal Alves, Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.