L7nnon - Faça valer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L7nnon - Faça valer




Faça valer
Сделай это стоящим
Mais são as pessoas que desistem
Больше тех, кто сдаётся,
Do que as que fracassam
Чем тех, кто терпит неудачу.
Pra fracassar é preciso tentar até o final
Чтобы потерпеть неудачу, нужно пытаться до конца.
Saiba que você é capaz
Знай, что ты способна на это.
É possível (Papatinho)
Это возможно (Papatinho)
Perdido no mundo, pensando e correndo a procura da felicidade
Потерянный в мире, думаю и бегу в поисках счастья,
Me encontre em algum show lotado, ingresso esgotado em outra cidade
Найди меня на каком-нибудь переполненном концерте, билеты распроданы в другом городе.
Eles gritam meu nome
Они кричат моё имя,
Eles me pedem foto, eles querem saber minha idade
Они просят меня сфотографироваться, они хотят знать, сколько мне лет,
E eu quero gritar pro mundo que apesar de tudo ainda não é tarde
А я просто хочу крикнуть миру, что, несмотря ни на что, ещё не поздно.
valor aos que te rodeiam, ame até quem te odeia
Цени тех, кто тебя окружает, люби даже тех, кто тебя ненавидит.
Aproveite o simples da vida tipo uma criança brincando na areia
Наслаждайся простыми вещами в жизни, как ребёнок, играющий в песке.
O amanhã é ilusório, o ontem não existe mais
Завтра иллюзия, вчера больше не существует.
O teu presente é o que importa
Твоё настоящее это то, что имеет значение.
Faça a escolha certa e não olhe pra trás
Сделай правильный выбор и не оглядывайся назад.
Hoje eu pago o preço, paro e penso, não corro, luto e venço
Сегодня я плачу цену, останавливаюсь и думаю, я больше не бегу, я борюсь и побеждаю.
Agradeço, reconheço que a pista é salgada e o clima é tenso
Благодарю, признаю, что путь труден, а обстановка напряжённая.
Injustiça pro meu povo, pena de morte pra inocente
Несправедливость к моему народу, смертная казнь для невиновных.
Sempre fazem tudo de novo e quem sofre é gente da gente
Они всегда делают всё заново, и страдают наши люди.
Você é bem mais forte que teu vício
Ты намного сильнее своей зависимости.
O fim do poço é teu reinício
Дно это твоё новое начало.
Fique sabendo que não vai ser fácil
Знай, что это будет нелегко,
Mas não é impossível
Но это не невозможно.
Faça valer cada segundo... (uh-oh)
Сделай каждую секунду стоящей... (у-о)
Faça valer cada segundo... (uh-oh)
Сделай каждую секунду стоящей... (у-о)
Faça valer cada segundo... (uh-oh)
Сделай каждую секунду стоящей... (у-о)
Faça valer cada segundo... (uh-oh)
Сделай каждую секунду стоящей... (у-о)
Passei pra dizer que você é capaz
Зашёл просто сказать, что ты способна на это.
Tua guerra interna agora pede paz
Твоя внутренняя война сейчас просит мира.
Não faz sentido desistir da vida mas pra quem desiste pelo visto faz
Нет смысла отказываться от жизни, но для тех, кто сдаётся, видимо, есть.
Meu verso é o encorajamento pra te fortalecer nesse momento
Мой куплет это ободрение, чтобы укрепить тебя в этот момент.
Às vezes num livro tu encontra a força
Иногда в книге ты находишь силу,
Talvez esse rap seja um livramento
Возможно, этот рэп избавление.
As mãos de Deus é o instrumento, lavado e redimido pelo sangue
Руки Бога это инструмент, омытый и искуплённый кровью.
Cês preocupado com vestimenta
Вы беспокоитесь об одежде,
Uns nem tem o que vestir, mano, isso que é punk
Некоторым даже не во что одеться, чувак, вот это панк.
Minha vida parece até um oceano, transbordo vitória até o fim do ano
Моя жизнь похожа на океан, я переполнен победой до конца года.
Vejo os meus irmão fazendo o que eu faço, não vai me ver vacilando
Вижу, как мои братья делают то, что делаю я, ты не увидишь, как я ошибаюсь.
Passei pra dizer que eu sou do tamanho do meu sonho
Зашёл просто сказать, что я ростом с свою мечту.
Tenho todo tempo do mundo mas o tempo é curto demais
У меня есть всё время мира, но времени слишком мало.
Sabendo que eu mudei de vida com as frase que eu componho
Зная, что я изменил свою жизнь фразами, которые я сочиняю,
Cês um dia me intimidaram, mas agora, mano, não mais
Вы когда-то запугивали меня, но теперь, чувак, больше нет.
Passei pra dizer que tu é do tamanho do teu sonho
Зашёл просто сказать, что ты ростом со свою мечту.
tem todo tempo do mundo mas o tempo é curto demais
У тебя есть всё время мира, но времени слишком мало.
Sabendo que eu mudei de vida com as frase que eu componho, eu suponho
Зная, что я изменил свою жизнь фразами, которые я сочиняю, я полагаю,
Que um dia te intimidaram, mas agora, mano, não mais
Что тебя когда-то запугивали, но теперь, чувак, больше нет.
Faça valer cada segundo... (uh-oh)
Сделай каждую секунду стоящей... (у-о)
Faça valer cada segundo... (uh-oh)
Сделай каждую секунду стоящей... (у-о)
Faça valer cada segundo... (uh-oh)
Сделай каждую секунду стоящей... (у-о)
Faça valer cada segundo... (uh-oh)
Сделай каждую секунду стоящей... (у-о)
Ninguém é mais ou menos importante que ninguém
Никто не более и не менее важен, чем кто-либо другой.
Talvez você saiba...
Возможно, ты знаешь...
Mas talvez o tempo tenha feito com que...
Но, возможно, время сделало так, что...
Isso não seja mais verdade ou seja presente na tua vida
Это больше не является правдой или не присутствует в твоей жизни.
Você é capaz, é possível!
Ты способна на это, это возможно!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.