Paroles et traduction L7nnon - Faça valer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faça valer
Сделай это стоящим
Mais
são
as
pessoas
que
desistem
Больше
тех,
кто
сдаётся,
Do
que
as
que
fracassam
Чем
тех,
кто
терпит
неудачу.
Pra
fracassar
é
preciso
tentar
até
o
final
Чтобы
потерпеть
неудачу,
нужно
пытаться
до
конца.
Saiba
que
você
é
capaz
Знай,
что
ты
способна
на
это.
É
possível
(Papatinho)
Это
возможно
(Papatinho)
Perdido
no
mundo,
pensando
e
correndo
a
procura
da
felicidade
Потерянный
в
мире,
думаю
и
бегу
в
поисках
счастья,
Me
encontre
em
algum
show
lotado,
ingresso
esgotado
em
outra
cidade
Найди
меня
на
каком-нибудь
переполненном
концерте,
билеты
распроданы
в
другом
городе.
Eles
gritam
meu
nome
Они
кричат
моё
имя,
Eles
me
pedem
foto,
eles
querem
saber
minha
idade
Они
просят
меня
сфотографироваться,
они
хотят
знать,
сколько
мне
лет,
E
eu
só
quero
gritar
pro
mundo
que
apesar
de
tudo
ainda
não
é
tarde
А
я
просто
хочу
крикнуть
миру,
что,
несмотря
ни
на
что,
ещё
не
поздно.
Dê
valor
aos
que
te
rodeiam,
ame
até
quem
te
odeia
Цени
тех,
кто
тебя
окружает,
люби
даже
тех,
кто
тебя
ненавидит.
Aproveite
o
simples
da
vida
tipo
uma
criança
brincando
na
areia
Наслаждайся
простыми
вещами
в
жизни,
как
ребёнок,
играющий
в
песке.
O
amanhã
é
ilusório,
o
ontem
já
não
existe
mais
Завтра
— иллюзия,
вчера
больше
не
существует.
O
teu
presente
é
o
que
importa
Твоё
настоящее
— это
то,
что
имеет
значение.
Faça
a
escolha
certa
e
não
olhe
pra
trás
Сделай
правильный
выбор
и
не
оглядывайся
назад.
Hoje
eu
pago
o
preço,
paro
e
penso,
já
não
corro,
luto
e
venço
Сегодня
я
плачу
цену,
останавливаюсь
и
думаю,
я
больше
не
бегу,
я
борюсь
и
побеждаю.
Agradeço,
reconheço
que
a
pista
é
salgada
e
o
clima
é
tenso
Благодарю,
признаю,
что
путь
труден,
а
обстановка
напряжённая.
Injustiça
pro
meu
povo,
pena
de
morte
pra
inocente
Несправедливость
к
моему
народу,
смертная
казнь
для
невиновных.
Sempre
fazem
tudo
de
novo
e
quem
sofre
é
gente
da
gente
Они
всегда
делают
всё
заново,
и
страдают
наши
люди.
Você
é
bem
mais
forte
que
teu
vício
Ты
намного
сильнее
своей
зависимости.
O
fim
do
poço
é
teu
reinício
Дно
— это
твоё
новое
начало.
Fique
sabendo
que
não
vai
ser
fácil
Знай,
что
это
будет
нелегко,
Mas
não
é
impossível
Но
это
не
невозможно.
Faça
valer
cada
segundo...
(uh-oh)
Сделай
каждую
секунду
стоящей...
(у-о)
Faça
valer
cada
segundo...
(uh-oh)
Сделай
каждую
секунду
стоящей...
(у-о)
Faça
valer
cada
segundo...
(uh-oh)
Сделай
каждую
секунду
стоящей...
(у-о)
Faça
valer
cada
segundo...
(uh-oh)
Сделай
каждую
секунду
стоящей...
(у-о)
Passei
só
pra
dizer
que
você
é
capaz
Зашёл
просто
сказать,
что
ты
способна
на
это.
Tua
guerra
interna
agora
pede
paz
Твоя
внутренняя
война
сейчас
просит
мира.
Não
faz
sentido
desistir
da
vida
mas
pra
quem
desiste
pelo
visto
faz
Нет
смысла
отказываться
от
жизни,
но
для
тех,
кто
сдаётся,
видимо,
есть.
Meu
verso
é
o
encorajamento
pra
te
fortalecer
nesse
momento
Мой
куплет
— это
ободрение,
чтобы
укрепить
тебя
в
этот
момент.
Às
vezes
num
livro
tu
encontra
a
força
Иногда
в
книге
ты
находишь
силу,
Talvez
esse
rap
seja
um
livramento
Возможно,
этот
рэп
— избавление.
As
mãos
de
Deus
é
o
instrumento,
lavado
e
redimido
pelo
sangue
Руки
Бога
— это
инструмент,
омытый
и
искуплённый
кровью.
Cês
preocupado
com
vestimenta
Вы
беспокоитесь
об
одежде,
Uns
nem
tem
o
que
vestir,
mano,
isso
que
é
punk
Некоторым
даже
не
во
что
одеться,
чувак,
вот
это
панк.
Minha
vida
parece
até
um
oceano,
transbordo
vitória
até
o
fim
do
ano
Моя
жизнь
похожа
на
океан,
я
переполнен
победой
до
конца
года.
Vejo
os
meus
irmão
fazendo
o
que
eu
faço,
cê
não
vai
me
ver
vacilando
Вижу,
как
мои
братья
делают
то,
что
делаю
я,
ты
не
увидишь,
как
я
ошибаюсь.
Passei
só
pra
dizer
que
eu
sou
do
tamanho
do
meu
sonho
Зашёл
просто
сказать,
что
я
ростом
с
свою
мечту.
Tenho
todo
tempo
do
mundo
mas
o
tempo
é
curto
demais
У
меня
есть
всё
время
мира,
но
времени
слишком
мало.
Sabendo
que
eu
mudei
de
vida
com
as
frase
que
eu
componho
Зная,
что
я
изменил
свою
жизнь
фразами,
которые
я
сочиняю,
Cês
um
dia
me
intimidaram,
mas
agora,
mano,
não
mais
Вы
когда-то
запугивали
меня,
но
теперь,
чувак,
больше
нет.
Passei
só
pra
dizer
que
tu
é
do
tamanho
do
teu
sonho
Зашёл
просто
сказать,
что
ты
ростом
со
свою
мечту.
Cê
tem
todo
tempo
do
mundo
mas
o
tempo
é
curto
demais
У
тебя
есть
всё
время
мира,
но
времени
слишком
мало.
Sabendo
que
eu
mudei
de
vida
com
as
frase
que
eu
componho,
eu
suponho
Зная,
что
я
изменил
свою
жизнь
фразами,
которые
я
сочиняю,
я
полагаю,
Que
um
dia
te
intimidaram,
mas
agora,
mano,
não
mais
Что
тебя
когда-то
запугивали,
но
теперь,
чувак,
больше
нет.
Faça
valer
cada
segundo...
(uh-oh)
Сделай
каждую
секунду
стоящей...
(у-о)
Faça
valer
cada
segundo...
(uh-oh)
Сделай
каждую
секунду
стоящей...
(у-о)
Faça
valer
cada
segundo...
(uh-oh)
Сделай
каждую
секунду
стоящей...
(у-о)
Faça
valer
cada
segundo...
(uh-oh)
Сделай
каждую
секунду
стоящей...
(у-о)
Ninguém
é
mais
ou
menos
importante
que
ninguém
Никто
не
более
и
не
менее
важен,
чем
кто-либо
другой.
Talvez
você
saiba...
Возможно,
ты
знаешь...
Mas
talvez
o
tempo
tenha
feito
com
que...
Но,
возможно,
время
сделало
так,
что...
Isso
não
seja
mais
verdade
ou
seja
presente
na
tua
vida
Это
больше
не
является
правдой
или
не
присутствует
в
твоей
жизни.
Você
é
capaz,
é
possível!
Ты
способна
на
это,
это
возможно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.