Paroles et traduction L7nnon - Freio da Blazer
Freio da Blazer
Blazer Brake
Yeah
(Ih),
nana
ahn
Yeah
(Ih),
nana
ahn
Yeah
(Ih),
ahn
Yeah
(Ih),
ahn
Yeah
(Ih),
ahn
Yeah
(Ih),
ahn
L7,
me
espera
L7,
wait
for
me
A
cara
do
freio
da
Blazer,
ahn
The
Blazer
brake
affair,
ahn
Hoje
ela
quer
tá
do
lado,
ahn
Today
she
wants
to
be
on
the
side,
ahn
Acelerando
de
Fazer,
ahn
Accelerating
from
Hacer,
ahn
Sempre
com
o
bolso
lotado,
ahn
Always
with
my
pockets
full,
ahn
MD
na
Renegade,
ahn
MD
in
the
Renegade,
ahn
Muito
calmo
e
abusado,
ahn
Very
calm
and
reckless,
ahn
Orochi
tá
de
Mercedes
Orochi
has
a
Mercedes
Preto
caro
e
arrumado,
é
Expensive
and
tidy
black,
it
is
Aquela
cena,
vida
de
cinema
That
scene,
movie
life
Numa
semana
é
Mega-Sena
Mega-Sena
in
a
week
Acumulada,
ahn,
agora
não
falta
nada,
ahn
Accumulated,
ahn,
now
nothing
is
missing,
ahn
Mais
de
20k
no
bolso,
ahn,
artilharia
pesada
Over
20k
in
my
pocket,
ahn,
heavy
artillery
Eu
tô
vivendo
no
futuro,
quem
disse
que
eu
tava
duro
I'm
living
in
the
future,
who
said
I
was
broke
Quer
saber
quanto
eu
faturo
Do
you
want
to
know
how
much
I
make
Tô
de
Millionaire
na
vista
I'm
in
Millionaire
on
sight
Pagando
à
vista,
ô,
nada
de
juros
Paying
in
cash,
oh,
no
interest
Acelerando,
vrum
Accelerating,
vroom
Sabe
que
hoje
eu
tô
de
nave
You
know
I'm
flying
today
L7,
Shenlong,
AZ,
Ajaxx
L7,
Shenlong,
AZ,
Ajaxx
Aquela
cena,
vida
de
cinema
That
scene,
movie
life
Numa
semana
é
Mega-Sena
Mega-Sena
in
a
week
Acumulada,
ahn,
agora
não
falta
nada,
ahn
Accumulated,
ahn,
now
nothing
is
missing,
ahn
Mais
de
20k
no
bolso,
ahn,
artilharia
pesada,
ê
Over
20k
in
my
pocket,
ahn,
heavy
artillery,
ê
Grana
na
conta
corrente,
mano,
olha
quanta
corrente
Money
in
the
checking
account,
man,
look
at
all
that
jewelry
Vê
legal
quem
que
te
prende
See
who's
really
getting
you
Vê
legal
quem
tá
correndo
contigo
See
who's
really
running
with
you
Meu
único
inimigo
mora
na
mente
My
only
enemy
lives
in
my
mind
Olha
só
que
coisa
louca
Look
at
this
crazy
thing
Nem
olhava
na
minha
cara
e
quer
beijar
na
boca
She
didn't
even
look
at
me
and
now
she
wants
to
kiss
me
Quem
nunca
me
deu
ideia
Those
who
never
gave
me
an
idea
Agora
tá
na
plateia,
mano,
hoje
as
ideia′
é
outra
Now
they're
in
the
audience,
man,
today's
ideas
are
different
Posturado
e
calmo
como
sempre
Composed
and
calm
as
always
De
maciço
e
de
Kenner
Massive
and
Kenner
Tô
na
régua,
elas
vem,
né?
I'm
on
the
ruler,
they
come,
right?
Mina,
aquela
fé,
né?
Girl,
that
faith,
right?
De
Nike
e
Supreme
Nike
and
Supreme
Nós
ganhando
Grammy
We're
winning
Grammys
Menor
independente,
nós
é
Independent
kid,
we
are
A
cara
do
freio
da
Blazer,
ahn
The
Blazer
brake
affair,
ahn
Hoje
ela
quer
tá
do
lado,
ahn
Today
she
wants
to
be
on
the
side,
ahn
Acelerando
de
Fazer,
ahn
Accelerating
from
Hacer,
ahn
Sempre
com
o
bolso
lotado,
ahn
Always
with
my
pockets
full,
ahn
MD
na
Renegade,
ahn
MD
in
the
Renegade,
ahn
Muito
calmo
e
abusado,
ahn
Very
calm
and
reckless,
ahn
Orochi
tá
de
Mercedes
Orochi
has
a
Mercedes
Preto
caro
e
arrumado,
é
Expensive
and
tidy
black,
it
is
Aquela
cena,
vida
de
cinema
That
scene,
movie
life
Numa
semana
é
Mega-Sena
Mega-Sena
in
a
week
Acumulada,
ahn,
agora
não
falta
nada,
ahn
Accumulated,
ahn,
now
nothing
is
missing,
ahn
Mais
de
20k
no
bolso,
ahn,
artilharia
pesada,
ê
Over
20k
in
my
pocket,
ahn,
heavy
artillery,
ê
Hoje
ela
quer
tá
do
lado,
ahn
Today
she
wants
to
be
on
the
side,
ahn
Acelerando
de
Fazer,
ahn
Accelerating
from
Hacer,
ahn
Sempre
com
o
bolso
lotado,
ahn
Always
with
my
pockets
full,
ahn
MD
na
Renegade,
ahn
MD
in
the
Renegade,
ahn
Muito
calmo
e
abusado,
ahn
Very
calm
and
reckless,
ahn
Orochi
tá
de
Mercedes
Orochi
has
a
Mercedes
Preto
caro
e
arrumado,
é
Expensive
and
tidy
black,
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennon Dos Santos Barbosa Frassetti, Leonardo Figura Cordeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.