LA NIÑA - 00.00 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LA NIÑA - 00.00




00.00
00.00
Si è 'o vèr ca' m'è rato tutte cose
Это правда, что ты дал мне все,
Allo' comm'è ca' mo nun tengo cchiù niente?
Тогда почему у меня больше ничего нет?
Si chisto è 'o bene ca' tu me vulive
Если это и есть то благо, которого ты хотел для меня,
(Allo' nunn' era bene 'o veramente)
(Тогда это не было настоящим благом)
(Allo' nunn' era bene 'o veramente)
(Тогда это не было настоящим благом)
M'aggio scurdato comme se respira
Я забыла, как дышать.
Vulesse 'e cose tale e quale a primma
Я хочу, чтобы все было так же, как раньше.
Te veco rint' 'e suonne mmiezo 'a via
Я вижу тебя во снах посреди дороги.
(Ma nun puo' essere tu veramente)
(Но это не можешь быть ты на самом деле)
(Ma nun puo' essere tu veramente)
(Но это не можешь быть ты на самом деле)
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Mo' so' crisciuta e 'a notte nun m'addormo
Теперь я выросла, и по ночам не сплю.
Po' chiure ll'uocchie int'a 'na nuvola 'e fummo
Могу закрыть глаза в облаке дыма.
E aspett 'a luce ca' senza paura
И ждать свет, который без страха
(Cancella pure 'e penzier cchiù scure)
(Сотрет даже самые темные мысли)
(Cancella pure 'e penzier cchiù scure)
(Сотрет даже самые темные мысли)
M'aggio scurdato comme se respira
Я забыла, как дышать.
Vulesse 'e cose tale e quale a primma
Я хочу, чтобы все было так же, как раньше.
Te veco rint' 'e suonne mmiezo 'a via
Я вижу тебя во снах посреди дороги.
(Ma nun puo' essere tu veramente)
(Но это не можешь быть ты на самом деле)
(Ma nun puo' essere tu veramente)
(Но это не можешь быть ты на самом деле)
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на
Na na na na na na na na na na na na
На на на на на на на на на на на на





Writer(s): Alfredo Maddaluno, Carola Moccia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.