Paroles et traduction LA NIÑA - LASSAME STA'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LASSAME STA'
LEAVE ME ALONE
Napule
s'addorme
sempe
primma
'e
me
Naples
always
falls
asleep
before
me
N'atu
giro,
n'atu
tiro,
song
'e
tre
Another
round,
another
shot,
makes
three
È
'o
vèro
so'
cagnata,
'o
fatto
'e
chest,
si...
It's
true,
I've
changed,
the
fact
is,
yes...
Ma
so
peggiorata
e
nunn'
'o
vuo
capì
But
I've
gotten
worse
and
I
don't
want
to
understand
it
Pecchè?
Nun
t'o
saccio
spiegà
Why?
I
can't
explain
it
to
you
M'arapesse
pure
'o
core
pe'
te
fa
guardà
I'd
even
open
my
heart
for
you
to
see
Allo'
dimmell'
tu,
dimmi
come
si
fa
So
tell
me,
tell
me
how
to
do
it
Se
la
devo
inventare
questa
felicità
If
I
have
to
invent
this
happiness
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
alone,
you
leave
me
alone
Tengo
il
cuore
vacante
ma
se
vuoi
prenderlo
My
heart
is
vacant
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
I'll
let
you,
I'll
let
you
E
una
volta
che
hai
finito
puoi
anche
spegnerlo
And
once
you're
done
you
can
even
turn
it
off
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
alone,
you
leave
me
alone
Teng'
'o
core
vacant'
ma
si'
to
vuo
piglià
I've
got
a
vacant
heart
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
I'll
let
you,
I'll
let
you
E
'na
vota
ch'è
fernuto
'o
puo
pure
stutà
And
once
you're
done
you
can
even
turn
it
off
Te
sento
sulo
si
nun
parl'
è
me
I
only
hear
you
if
you
don't
talk
to
me
Saje
tutte
cose...
mo
che
vuo
sapè?
You
know
all
the
things...
now
what
do
you
want
to
know?
Nun
sto
capenn
nient,
cerca
'e
me
capì
I
don't
understand
anything,
try
to
understand
me
Tu
vuò
sulamente
ca'
te
dico
si
You
just
want
me
to
say
yes
Pecchè?
Nun
t'o
saccio
spiegà
Why?
I
can't
explain
it
to
you
M'arapesse
pure
'o
core
pe'
te
fa
guardà
I'd
even
open
my
heart
for
you
to
see
Allo'
dimmell'
tu,
dimmi
come
si
fa
So
tell
me,
tell
me
how
to
do
it
Se
la
devo
inventare
questa
felicità
If
I
have
to
invent
this
happiness
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
alone,
you
leave
me
alone
Tengo
il
cuore
vacante
ma
se
vuoi
prenderlo
My
heart
is
vacant
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
I'll
let
you,
I'll
let
you
E
una
volta
che
hai
finito
puoi
anche
spegnerlo
And
once
you're
done
you
can
even
turn
it
off
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
alone,
you
leave
me
alone
Teng'
'o
core
vacant'
ma
si'
to
vuo
piglià
I've
got
a
vacant
heart
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
I'll
let
you,
I'll
let
you
E
'na
vota
ch'è
fernuto
'o
puo
pure
stutà
And
once
you're
done
you
can
even
turn
it
off
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
alone,
you
leave
me
alone
Tengo
il
cuore
vacante
ma
se
vuoi
prenderlo
My
heart
is
vacant
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
I'll
let
you,
I'll
let
you
E
una
volta
che
hai
finito
puoi
anche
spegnerlo
And
once
you're
done
you
can
even
turn
it
off
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
alone,
you
leave
me
alone
Teng'
'o
core
vacant'
ma
si'
to
vuo
piglià
I've
got
a
vacant
heart
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
I'll
let
you,
I'll
let
you
E
'na
vota
ch'è
fernuto
'o
puo
pure
stutà
And
once
you're
done
you
can
even
turn
it
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Maddaluno, Carola Moccia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.