Paroles et traduction LA NIÑA feat. Gemitaiz - LASSAME STA' (feat. Gemitaiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LASSAME STA' (feat. Gemitaiz)
LASSAME STA' (feat. Gemitaiz)
Napule
s'addorme
sempe
primma
'e
me
Naples
always
falls
asleep
before
me
N'atu
giro,
n'atu
tiro,
songo
'e
tre
Another
ride,
another
shot,
it's
three
o'clock
È
overo,
so'
cagnato,
o
fatt
è
chesto
sì
It's
true,
I've
changed,
that's
what's
happened
Ma
so'
peggiorata
e
nun
'o
vvuó
capì
But
I've
gotten
worse
and
you
don't
want
to
understand
Pecché
nun
t"o
saccio
spiegà
Because
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
M'arapesse
pure
'o
core
pe
te
fa
guardà
I'd
even
open
my
heart
for
you
to
see
Allo'
dimmello
tu,
dimmi
come
si
fa
So
tell
me,
tell
me
how
it's
done
Se
la
devo
inventare
questa
felicità
If
I
have
to
invent
this
happiness
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
be,
leave
me
be
Tengo
'o
core
vacante,
ma
se
vuoi
prenderlo
My
heart
is
vacant,
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
Let
you
do
it,
I'll
let
you
do
it
E
una
volta
che
hai
finito
puoi
anche
spegnerlo
And
once
you're
finished
you
can
turn
it
off
too
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
be,
leave
me
be
Tengo
'o
core
vacante,
ma
si
t"o
vuó
piglià
My
heart
is
vacant,
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
Let
you
do
it,
I'll
let
you
do
it
E
na
vota
ch'hê
fernuto
'o
puó
pure
stutà
And
once
you're
finished
you
can
turn
it
off
too
Sì,
baby,
sì,
baby
Yes,
baby,
yes,
baby
Ho
ancora
te
sullo
screensaver
I
still
have
you
on
my
screensaver
Uh,
non
mi
dire
che
non
torni
più
Oh,
don't
tell
me
you're
not
coming
back
Sono
sotto
i
palazzi
I'm
under
the
buildings
Bevo
un
po'
coi
ragazzi
Drinking
a
little
with
the
guys
Ti
scrivo
che
mi
manchi
I'm
writing
to
tell
you
I
miss
you
Poi
ne
giro
una
maxi
Then
I'll
have
a
maxi
Sì,
però
alla
fine
non
so
Yeah,
but
in
the
end
I
don't
know
Se
torno
in
tempo
per
farcela
If
I'll
be
back
in
time
to
make
it
Ho
cinco
grammi
nel
cardigan
I
have
cinco
grams
in
my
cardigan
I
sogni
storti
come
le
case
di
Amsterdam
Dreams
as
crooked
as
the
houses
of
Amsterdam
Perché
non
te
lo
posso
spiega'
Why
can't
I
explain
it
to
you
Come
me
lasci
pe'
tera
cor
core
a
metà
How
you
leave
me
on
the
ground
with
my
heart
in
half
Sto
qua,
no,
non
me
ne
vado,
secca
I'm
here,
no,
I'm
not
leaving,
you
bore
Solo
stavolta
poi
lassame
sta
Just
this
time,
leave
me
be
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
Leave
me
be,
leave
me
be
Tengo
'o
core
vacante,
ma
se
vuoi
prenderlo
My
heart
is
vacant,
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
Let
you
do
it,
I'll
let
you
do
it
E
una
volta
che
hai
finito
puoi
anche
spegnerlo
And
once
you're
finished
you
can
turn
it
off
too
Lassame
sta',
tu
lassame
sta'
(Lassame
sta')
Leave
me
be,
leave
me
be
(Leave
me
be)
Tengo
'o
core
vacante,
ma
si
t"o
vuó
piglià
My
heart
is
vacant,
but
if
you
want
to
take
it
Te
lasse
fa',
je
te
lasse
fa'
Let
you
do
it,
I'll
let
you
do
it
E
na
vota
ch'hê
fernuto
'o
puó
pure
stutà
And
once
you're
finished
you
can
turn
it
off
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide De Luca, Tiziano Menghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.