LA the Darkman - City Lights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LA the Darkman - City Lights




City Lights
Огни города
(Talking)
(Говорю)
Young wild niggaz livin street life on the edge
Молодые дикие ниггеры живут уличной жизнью на грани,
Not knowin if tomorrow they could turn up dead.
Не зная, увидят ли они завтрашний день.
Yo f**k regular cops niggaz get scoped by the feds.
К черту обычных копов, ниггеры попадают под прицел федералов.
The ghetto live in bloodshed (yo), we live in bloodshed.
Гетто живет в кровопролитии (йоу), мы живем в кровопролитии.
I know this african cat jet black, gold grill
Я знаю этого африканца, черного как смоль, с золотыми зубами,
Said we can split a half a mil if I could get his wife killed.
Сказал, что мы можем поделить полмиллиона, если я уберу его жену.
The feds on him, jake to pull seven on patrol.
Федералы на его хвосте, копы патрулируют район.
Cops shot on the stroll by his man thats on parole.
Копы застрелены на улице его дружком, который вышел по УДО.
Now he haunted, had a big screen but he pawned it.
Теперь он в бегах, был большой экран, но он его заложил.
Watchin fox, saw his face on america's most wanted.
Смотрит новости, увидел свое лицо в "Самых разыскиваемых преступниках Америки".
With three seeds to feed, stressed out like bricks.
С тремя ртами, которых нужно кормить, напряжен как никогда.
So he got a fix, roll with his crackhead click.
Поэтому он достал дозу, зависает со своей шайкой торчков.
Stay twisted, robbin young ducks for their bucks.
Остается безумным, грабит молодых лохов ради их бабок.
One day he slipped up, caught two shells to his gut.
Однажды он оплошал, словил две пули в живот.
But he recovered
Но он оправился,
To say the first shell wasnt shit.
Сказал, что первая пуля была ни о чем.
What you workin wit?
С чем ты работаешь?
A rusty 22 kid?
Ржавым 22 калибром, малыш?
Then he flipped quick, bust back from four-fifths.
Потом он быстро развернулся, выхватил свой ствол.
Six fire, four hit, one crushed the pelvis.
Шесть выстрелов, четыре попадания, один раздробил таз.
The others went through his wrist.
Остальные прошли навылет через его запястье.
How's that for accurate?
Как тебе такая точность?
The kids scarred for life.
Парень искалечен на всю жизнь.
Equipped with a permanent limp.
Остался с пожизненной хромотой.
He was ill when he was young, tryin to raise his son.
Он был болен, когда был молод, пытаясь вырастить сына.
Everytime beef come he blast the mac one-one.
Каждый раз, когда начиналась заварушка, он палил из своего макарова.
Spendin two g's on gold to impress the hoes.
Тратил две штуки баксов на золото, чтобы впечатлить шлюх.
Got money in milwaukee with a house on the low.
Заработал деньги в Милуоки, купил там дом по тихому.
He played the 5 boros, everyday fly
Он играл в пяти районах, каждый день летал,
Thought he couldn't die.
Думал, что не умрет.
Bags of hydro in da 5, gettin high.
Пакетики с гидро в тачке, ловил кайф.
He had a rep for hijackin, extortion, kidnappin.
У него была репутация угонщика, вымогателя, похитителя.
Shootin up clubs, airport drug trafficking.
Расстреливал клубы, занимался наркотрафиком в аэропорту.
He met his match, f**k around and rob the wrong cat.
Он встретил достойного соперника, связался не с тем парнем.
For a hundred and eighty g's the God want his cream back.
За сто восемьдесят штук зелени босс хотел вернуть свои деньги.
Now it's a gun battle.
Теперь это перестрелка.
But the son ain't fessin, he grabbed his wesson.
Но парень не сдается, он схватил свой ствол.
These niggaz lookin for me i'ma shoot their ass a lesson.
Эти ниггеры ищут меня, я преподам им урок.
Going all out, kill or be killed, what's done is done.
Иду ва-банк, убей или будь убитым, что сделано, то сделано.
These niggaz not stoppin me from havin my fun.
Эти ниггеры не испортят мне веселье.
He at the tunnel, flexin his whip, rims dipped.
Он у туннеля, выпендривается своей тачкой, блестящими дисками.
Had to much cavarsia so he started to slip.
Слишком много выпил, поэтому начал буксовать.
Oh shit! their go dem niggaz that I stuck
Черт! это те самые ниггеры, которых я кинул,
That black truck. give a f**k.
Тот черный грузовик. Да пошло оно все.
They want their cream, i'ma let my gat bust.
Они хотят свои деньги, я позволю своему стволу говорить.
Let his shells fly, the God got hit twice he wounded.
Пули полетели, босс получил два ранения.
The liquor started talkin didn't know what he was doin.
Алкоголь ударил в голову, он не соображал, что делает.
He crashed the whip, jumped out ran to sixth
Он разбил машину, выскочил и побежал к шестой,
Flagged a cab.
Поймал такси.
"Yo take me to madison ave"
"Йоу, отвези меня на Мэдисон Авеню".
He did too much to live, and too much to turn back.
Он сделал слишком много, чтобы жить, и слишком много, чтобы повернуть назад.
Lay bleedin, wonderin why it had to end like that.
Лежит, истекая кровью, и думает, почему все так закончилось.
Nobodys left, the world just me and myself.
Никого не осталось, только я и этот мир.
In back the back of the cab, son bled to death.
На заднем сиденье такси истек кровью его сын.
It's f**ked up he was a good nigga...
Это хреново, он был хорошим парнем...
(Word up.the street stories.know what I'm sayin.)
(Вот такие уличные истории, понимаешь о чем я.)
(Word up, wit the inner city kids... yeah.)
(Вот так живут дети в гетто... да.)
Young wild niggaz livin street life on the edge
Молодые дикие ниггеры живут уличной жизнью на грани,
Not knowin if tomorrow they could turn up dead.
Не зная, увидят ли они завтрашний день.
Yo f**k regular cops niggaz get scoped by the feds.
К черту обычных копов, ниггеры попадают под прицел федералов.
The ghetto live in bloodshed (yo), we live in bloodshed.
Гетто живет в кровопролитии (йоу), мы живем в кровопролитии.
Young wild niggaz livin street life on the edge
Молодые дикие ниггеры живут уличной жизнью на грани,
Not knowin if tomorrow they could turn up dead.
Не зная, увидят ли они завтрашний день.
Yo f**k regular cops niggaz get scoped by the feds.
К черту обычных копов, ниггеры попадают под прицел федералов.
The ghetto live in bloodshed (yo), we live in bloodshed.
Гетто живет в кровопролитии (йоу), мы живем в кровопролитии.
And we die in bloodshed, word up.
И мы умираем в кровопролитии, вот так.
We born to the paradise so respect your life, word up.
Мы рождены для рая, так что цени свою жизнь, вот так.
Black man move on, word up.
Черный человек, двигайся дальше, вот так.
Head strong.to the knotty one.men on lock down.
С высоко поднятой головой. К своей цели. Мужчины за решеткой.
Word up.
Вот так.
Gun rule, the bx, bk, know what I'm sayin, shaolin.
Закон оружия, Бронкс, Бруклин, понимаешь о чем я, Шаолинь.
Word up, queens niggaz, word up
Вот так, Квинс, ниггеры, вот так.





Writer(s): Kejuan Waliek Muchita, George Henry Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.