Lagos - Blanco Y Negro - traduction des paroles en russe

Blanco Y Negro - LAGOS feat. ELENA ROSEtraduction en russe




Blanco Y Negro
Чёрно-белое
Otro último beso
Ещё один последний поцелуй
Otra vez me cuesta
Мне снова так тяжело
Tener que despedirme
Снова прощаться с тобой
La misma pregunta
Тот же вечный вопрос
La misma respuesta (¿ya te vas?)
Ответ всё тот же: "Уже уходишь?"
No quiero irme
Не хочу уходить я
que te hace mal
Знаю, тебе это больно
Que mereces más
Достойна ты большего
"Querer" y "poder" a veces no es igual
"Хотеть" и "мочь" не всегда совпадают
Si fuera por
Будь решать лишь мне
Ya estarías aquí
Ты б была здесь уже
Entre y yo no hay nada en la mitad
Меж нами нет ничего на полпути
Si no es un "sí", es un "no"
Или "да" - или ответ "нет"
No quiero let you go
Не хочу let you go
Pero, ¿qué hacemos si la vida se metió en el medio?
Но что делать, если жизнь между нами встала?
Si se acabó (si se acabó)
Всё кончается (всё кончается)
Aguántalo (aguántalo)
Держись ещё (потерпи)
Que estoy buscando otro color en este "blanco y negro"
Я ищу иной цвет в этом "чёрно-белом"
Uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh-uh-uh
У-у, у-у-у, у, у-у-у
No te vayas
Не уходи
Uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh-uh-uh
У-у, у-у-у, у, у-у-у
No te vayas
Не уходи
Desvelarse para hablar
Не спать всю ночь, чтоб говорить
Y cogerse por un app
Встречаться лишь через экран
Inventar una enfermedad para escaparse a otra ciudad
Придумывать болезнь, сбежав в другой город
Verse media vez al mes
Видимся раз в две недели
Viajar diez horas, verse tres
Ехать десять часов, видеться три
Cuando se ama, lo más sabio es hacer una estupidez
Когда любишь - мудро глупости делать
Así que fuck las fronteras, fuck los papeles
Так что к чёрту границы, документы
Fuck los aviones y los hoteles
К чёрту самолёты, к чёрту отели
Esto no puede ser en vano
Не может быть это впустую
No quiero gastar más tiempo en mujeres que apenas se te parecen
Не тратить время на тех, кто чуть схож с тобой
Y pretender que no te extraño
Притворяться, что не скучаю
Si no es un "sí", es un "no"
Или "да" - или ответ "нет"
No quiero let you go
Не хочу let you go
Pero, ¿qué hacemos si la vida se metió en el medio?
Но что делать, если жизнь между нами встала?
Si se acabó (si se acabó)
Всё кончается (всё кончается)
Aguántalo (aguántalo)
Держись ещё (потерпи)
Que estoy buscando otro color en este "blanco y negro"
Я ищу иной цвет в этом "чёрно-белом"
Uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh-uh-uh
У-у, у-у-у, у, у-у-у
No te vayas
Не уходи
Uh-uh, uh-uh-uh, uh, uh-uh-uh
У-у, у-у-у, у, у-у-у
No te vayas
Не уходи
Espera solo un poco
Останься хоть чуточку
Aguanta solo un poco
Потерпи немножко
Que aunque parezca loco
Пусть безумным кажется
Estoy en eso
Но я решаю
Espera solo un poco
Останься хоть чуточку
Aguanta solo un poco
Потерпи немножко
Que aunque parezca loco (yeah!)
Пусть безумным кажется (еее!)
Si no es un "sí", es un "no"
Или "да" - или ответ "нет"
No quiero let you go (no quiero let you go)
Не хочу let you go (не отпущу)
Pero qué hacemos si la vida se metió en el medio
Но что делать, если жизнь между нами встала
Si se acabó (si se acabó)
Всё кончается (всё кончается)
Aguántalo (aguántalo)
Держись ещё (потерпи)
Que estoy buscando otro color en este "blanco y negro"
Я ищу иной цвет в этом "чёрно-белом"
Espera solo un poco
Останься хоть чуточку
Aguanta solo un poco
Потерпи немножко
Que aunque parezca loco (no te vayas)
Пусть безумным кажется (не уходи)
Estoy en eso
Но я решаю
Espera solo un poco
Останься хоть чуточку
Aguanta solo un poco
Потерпи немножко
Que aunque parezca loco (no te vayas)
Пусть безумным кажется (не уходи)
Estoy en eso
Но я решаю





Writer(s): Luis Jimenez, Andrea Elena Mangiamarchi, Christian Mauricio Aloisio, Agustin Zubillaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.