LAL - Otoban - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LAL - Otoban




Otoban
Highway
Çatlarım söylemezsem
I'll burst if I don't say it
Zehir benim dilimde
Poison is my tongue
Hiç uzakta arama dostum
Don't look for it far away, my friend
İblis senin içinde
The devil is within you
Ruhumu satmadım, satın almadım
I didn't sell my soul, I didn't buy it
Hayatımın asla fügüranı olmadım
I was never a walk-on in my life
İstersen sarayda ister kümesde
Whether you live in a palace or a coop
Hür doğdum, hür yaşarım
I was born free, I live free
Dönen dünya sanıyorsun?
Do you think the world is spinning?
Kendi çapında dönüp duryorsun
You're just spinning around in your own little world
Nerden geldin, nereye gidiyorsun?
Where did you come from, where are you going?
Hiç mi merak etmiyorsun?
Don't you ever wonder?
Zifiri karanlık, uzun, ince bir yolda
Pitch-black darkness, a long, thin road
Düşmüşsün dipsiz, edepsiz bir kuyuya
You've fallen into a bottomless, shameless well
Bu çığlıklar, sanma ki boşuna
These screams, don't think they're in vain
Çek kendini bu bataktan Allah aşkına
Pull yourself out of this swamp for God's sake
Duvarlar arasında bir başka alelmdesin
You are in a different realm between walls
Yalnızlık tek dostun, yalan bir alemdesin
Loneliness is your only friend, you are in a false realm
Işıklı şehirlerde kendini kaybetmişsin
You have lost yourself in the city lights
Yalnızlık tek dostun, sanal bir alemdesin
Loneliness is your only friend, you are in a virtual realm
Tam sıradasın güzel arkadaşım
You're right on time, my beautiful friend
Ayaküstü sevişmelerde
In casual love affairs
Uyuşturulmuş boş beyinlerde
In numb empty minds
Kaybolmanın tam eşiğinde
On the brink of losing yourself
Yüz bin yıllık medeniyetten geldim ben
I come from a hundred thousand years of civilization
Yaratandan ötürü yaratılanı sevdim ben
I loved the human being because of the Creator
Yalnız geldim, yalnız gideirm
I came alone, I will not go alone
Yalanım varsa namerdim
If I have lied, I am a coward
Duvarlar arasında bir başka alelmdesin
You are in a different realm between walls
Yalnızlık tek dostun, yalan bir alemdesin
Loneliness is your only friend, you are in a false realm
Işıklı şehirlerde kendini kaybetmişsin
You have lost yourself in the city lights
Yalnızlık tek dostun, sanal bir alemdesin
Loneliness is your only friend, you are in a virtual realm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.