Paroles et traduction LANKS - Rebound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
no
patience
running
round
and
round
У
меня
нет
терпения
бегать
по
кругу,
Trying
to
find
the
right
time
to
slow
you
down
Пытаясь
найти
подходящий
момент,
чтобы
тебя
остановить,
To
tell
you
that
I'm
leaving
today
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
ухожу
сегодня.
I
feel
the
armour
wearing
way
too
thin
Я
чувствую,
как
моя
броня
становится
слишком
тонкой,
The
last
time
cut
too
deep
to
start
again
Последний
раз
рана
была
слишком
глубокой,
чтобы
начинать
всё
заново.
I
need
healing
Мне
нужно
исцеление.
If
I
told
you
before
what
we
know
now
Если
бы
я
сказал
тебе
раньше
то,
что
мы
знаем
сейчас,
Would
it
change
what
we
done,
could
we
rebound?
Изменило
бы
это
то,
что
мы
сделали?
Смогли
бы
мы
начать
всё
сначала?
Keep
our
bodies
in
touch,
as
we
lay
down
Сохранить
наши
тела
в
соприкосновении,
лёжа
рядом,
Can
we
rebound?
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Начать
сначала?
And
when
everything
we
touch
breaks
И
когда
всё,
к
чему
мы
прикасаемся,
ломается,
We
try
to
rewind
the
tape
Мы
пытаемся
перемотать
плёнку
назад.
Can
we
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Watching
my
courage
fade
Видя,
как
моя
смелость
угасает,
Everytime
I
try
to
say
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать,
Can
we
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
We
got
no
business
trying
to
be
just
friends
Нам
не
стоит
пытаться
быть
просто
друзьями,
Stop
myself
from
trying
to
call
you
up
again
Я
останавливаю
себя
от
того,
чтобы
снова
позвонить
тебе,
Just
to
know
how
you
feel
Просто
чтобы
узнать,
как
ты.
The
months
have
doubled
but
the
distance
gone
Месяцы
удвоились,
но
расстояние
исчезло.
It
must
be
right
if
we're
holding
on
Должно
быть,
это
правильно,
если
мы
держимся.
We're
still
hanging
by
a
thread,
I
left
my
scissors
by
the
bed
Мы
всё
ещё
висим
на
ниточке,
я
оставил
ножницы
у
кровати.
If
I
told
you
before
what
we
know
now
Если
бы
я
сказал
тебе
раньше
то,
что
мы
знаем
сейчас,
Would
it
change
what
we
done,
could
we
rebound?
Изменило
бы
это
то,
что
мы
сделали?
Смогли
бы
мы
начать
сначала?
Keep
our
bodies
in
touch,
as
we
lay
down
Сохранить
наши
тела
в
соприкосновении,
лёжа
рядом,
Can
we
rebound?
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Начать
сначала?
If
I
told
you
before
what
you
know
now
Если
бы
я
сказал
тебе
раньше
то,
что
ты
знаешь
сейчас,
Would
it
change
what
we
done,
could
we
rebound?
Изменило
бы
это
то,
что
мы
сделали?
Смогли
бы
мы
начать
сначала?
Keep
our
bodies
in
touch,
as
we
lay
down
Сохранить
наши
тела
в
соприкосновении,
лёжа
рядом,
Can
we
rebound?
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Начать
сначала?
And
when
everything
we
touch
breaks
И
когда
всё,
к
чему
мы
прикасаемся,
ломается,
We
try
to
rewind
the
tape
Мы
пытаемся
перемотать
плёнку
назад.
Can
we
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Watching
my
courage
fade
Видя,
как
моя
смелость
угасает,
Everytime
I
try
to
say
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать,
Can
we
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Is
it
too
late
for
us
to
stay,
stay,
another
night?
Слишком
поздно
ли
нам
остаться,
остаться
ещё
на
одну
ночь?
Is
it
too
late
for
me
to
stay,
stay,
stay
a
while?
Слишком
поздно
ли
мне
остаться,
остаться,
остаться
ненадолго?
Is
it
too
late
for
us
to
stay,
stay,
another
night?
Слишком
поздно
ли
нам
остаться,
остаться
ещё
на
одну
ночь?
Is
it
too
late
for
me
to
stay?
Слишком
поздно
ли
мне
остаться?
And
when
everything
we
touch
breaks
И
когда
всё,
к
чему
мы
прикасаемся,
ломается,
We
try
to
rewind
the
tape
Мы
пытаемся
перемотать
плёнку
назад.
Can
we
rebound?
Watching
my
courage
fade
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Видя,
как
моя
смелость
угасает,
Everytime
I
try
to
say
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать,
Can
we
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
And
when
everything
we
touch
breaks
И
когда
всё,
к
чему
мы
прикасаемся,
ломается,
We
try
to
rewind
the
tape
Мы
пытаемся
перемотать
плёнку
назад.
Can
we
rebound?
Watching
my
courage
fade
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Видя,
как
моя
смелость
угасает,
Everytime
I
try
to
say
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать,
Can
we
rebound?
Сможем
ли
мы
начать
сначала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Hill, William Cuming, Andrei Eremin, Janeva Burrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.