LANY - Love At First Fight (Stripped) - traduction des paroles en allemand

Love At First Fight (Stripped) - LANYtraduction en allemand




Love At First Fight (Stripped)
Liebe auf den ersten Streit (Unplugged)
met you in a bathroom line
Ich traf dich in der Schlange vor dem Klo
dive bar on the lower east side
Dive-Bar im Lower East Side
you were looking at me
Du sahst mich an
like you didn't wanna be just friends
als wolltest du nicht nur Freunde sein
two months and twenty-four days
Zwei Monate und vierundzwanzig Tage
toothbrush on the sink at my place
Deine Zahnbürste liegt bei mir auf dem Waschbecken
just a matter of time
Es war nur eine Frage der Zeit
'til we got into an argument
bis wir uns erstmals stritten
you never really know someone
Man kennt jemanden nie wirklich
'til you see the other side of them
bis man seine andere Seite sieht
under the moonlight,
Unter dem Mondlicht,
clenching your jaw
mit zusammengebissenen Zähnen
and that's when i saw
Und da sah ich
the fire in your eyes
das Feuer in deinen Augen
clothes on the floor,
Kleider auf dem Boden,
you stormed out the door
du stürmtest raus
and that's when i knew
Und da wusste ich
that i can't live without you
dass ich nicht ohne dich leben kann
it was sparks at first sight
Es waren Funken auf den ersten Blick
but it was love at first fight
doch Liebe auf den ersten Streit
flying down a flight of stairs
Die Treppe hinunterstürmend
just hit me how much i care
wurde mir klar, wie sehr ich dich liebe
even if that train ain't running
Selbst wenn der Zug nicht fährt
i'll be running myself
renne ich selbst los
two months and twenty-five days
Zwei Monate und fünfundzwanzig Tage
you bet that toothbrush is here to stay
Deine Zahnbürste bleibt sicher hier
cause i've never fought like this
Denn so gestritten hab ich
with anyone else
mit keinem sonst
we were under the moonlight,
Unter dem Mondlicht,
clenching your jaw
mit zusammengebissenen Zähnen
and that's when i saw
Und da sah ich
the fire in your eyes
das Feuer in deinen Augen
clothes on the floor,
Kleider auf dem Boden,
you stormed out the door
du stürmtest raus
and that's when i knew
Und da wusste ich
that i can't live without you
dass ich nicht ohne dich leben kann
it was sparks at first sight
Es waren Funken auf den ersten Blick
but it was love at first fight
doch Liebe auf den ersten Streit
you never really know someone
Man kennt jemanden nie wirklich
'til you see the other side of them
bis man seine andere Seite sieht
and i didn't know you were the one
Und ich wusste nicht, dass du die Eine bist
'til you and i were almost done
bis wir fast am Ende waren
under the moonlight,
Unter dem Mondlicht,
clenching your jaw
mit zusammengebissenen Zähnen
and that's when i saw
Und da sah ich
the fire in your eyes
das Feuer in deinen Augen
clothes on the floor,
Kleider auf dem Boden,
you stormed out the door
du stürmtest raus
and that's when i knew
Und da wusste ich
that i can't live without you
dass ich nicht ohne dich leben kann
it was sparks at first sight
Es waren Funken auf den ersten Blick
but it was love at first fight
doch Liebe auf den ersten Streit





Writer(s): Henry Agincourt Allen, Paul Jason Klein, Sasha Sloan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.