LASTGASP - Link - traduction des paroles en allemand

Link - LASTGASPtraduction en allemand




Link
Link
前向きな言葉なんて言ってらんない日もあって
Es gibt Tage, an denen ich keine positiven Worte sagen kann,
かけられたその「頑張れ」が辛いんだよ
und dieses aufmunternde "Gib dein Bestes" ist schmerzhaft.
君とした約束が嘘にならないようにね
Ich hoffe, dass das Versprechen, das ich dir gegeben habe, nicht zur Lüge wird.
僕なりに出した「前」に向かって進んでみるよ
Ich werde meinen eigenen Weg finden und versuchen, vorwärts zu gehen.
目前の明日に見え隠れした、愚かだけど強い光
Ein törichtes, aber starkes Licht, das im morgigen Tag aufblitzt und verschwindet.
消えない記憶は大事に抱えたまま、
Ich halte die unvergesslichen Erinnerungen fest in meinem Herzen,
駆け出した先
während ich losrenne.
空回りしていた思いは噛み合ったその時に
Wenn die Gefühle, die sich im Kreis drehten, endlich ineinandergreifen,
僕らの夢を繋げてくだろう
werden sie unsere Träume verbinden.
枯れていく勇気と迫る壁に
Weil ich durch den schwindenden Mut und die näher kommenden Mauern
また迷ってしまうから
wieder zögere,
途切れそうなこの心に
flüstere ich meinem fast zerbrechenden Herzen
「まだ」「でも」唱えるように
"Noch" und "Aber" zu.
ひたむきに努力して、時間も沢山使って
Ich habe mich so angestrengt, so viel Zeit investiert,
見返りが無いのがおかしいくらいだよ
es ist fast seltsam, dass es keine Belohnung dafür gibt.
だけど、その倍努力して、命も擦り減らして
Aber ich muss mich doppelt so anstrengen, mein Leben aufs Spiel setzen,
そのくらいじゃなきゃ
denn sonst wäre es
フェアじゃないんでしょ?
nicht fair, oder?
誰もが憧れる人間になんてさ
Ich möchte nicht jemand werden, den jeder bewundert,
なりたくもないしなれそうもない
und ich glaube auch nicht, dass ich das könnte.
ただ、あの日の自分から見た今の自分は
Aber ich möchte, dass mein heutiges Ich für mein früheres Ich
そりゃあ「ヒーロー」でいたい
ein "Held" ist.
遠回りしてみたっていいから
Es ist in Ordnung, Umwege zu machen,
胸張って選んだそこに
solange ich mir vorstelle, dass ich dort ankomme,
辿り着けると描いていよう
wo ich stolz hingehöre.
「後付けの意味」もいつか
Auch wenn die Bedeutung erst nachträglich entsteht,
「本当」になればそれでいいから
ist es gut, solange sie irgendwann "wahr" wird.
千切れそうなこの心に
Ich strecke meine Hand aus
今、手を伸ばすように
nach meinem Herzen, das kurz davor ist zu zerreißen.
「どうして僕だけ?」とか
"Warum nur ich?",
思ってしまう「弱さ」って
diese Gedanken der "Schwäche"
意外と「強さ」になって
werden unerwartet zu "Stärke".
「見えない恐怖」は「見えない希望」にして
Ich verwandle die "unsichtbare Angst" in "unsichtbare Hoffnung"
闇雲だけど駆け出した先
und renne blindlings los.
空回りしていた思いは噛み合ったその時に
Wenn die Gefühle, die sich im Kreis drehten, endlich ineinandergreifen,
僕らの夢を繋げてくだろう
werden sie unsere Träume verbinden.
枯れていく勇気と迫る壁に
Weil ich durch den schwindenden Mut und die näher kommenden Mauern
また迷ってしまうから
wieder zögere,
途切れそうなこの心に
flüstere ich meinem fast zerbrechenden Herzen
「まだ」「でも」唱えるように
"Noch" und "Aber" zu.





Writer(s): Yuuki Okada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.