LATEXFAUNA - Kosatka - traduction des paroles en allemand

Kosatka - LATEXFAUNAtraduction en allemand




Kosatka
Kosatka
Сьогодні в мене стало трошечки більше морщин
Heute habe ich ein paar mehr Falten bekommen
І я уже вступаю в клуб успішних мужчин
Und ich trete bereits dem Klub der erfolgreichen Männer bei
І літо все коротше, і я не змирився з усим
Und der Sommer wird immer kürzer, und ich habe mich nicht mit allem abgefunden
Шо ти завжди молода
Dass du immer jung bist
А я вже був молодим
Und ich schon jung war
І уже не трава
Und es ist kein Gras mehr
Це все просто дим
Es ist alles nur Rauch
Більше не шумить моя палатка
Mein Zelt rauscht nicht mehr
На піках рожевих і теплих скель
Auf den rosa und warmen Felsspitzen
І ти вже давно не моя косатка
Und du bist schon lange nicht mehr mein Schwertwal
Більше не шумить моя палатка
Mein Zelt rauscht nicht mehr
На піках рожевих і теплих скель
Auf den rosa und warmen Felsspitzen
І ти вже давно не моя косатка
Und du bist schon lange nicht mehr mein Schwertwal
Сьогодні в мене стало надто багато грошей
Heute habe ich viel zu viel Geld
І до мого замка злітаються тисячі фей
Und zu meinem Schloss fliegen tausende Feen
Я можу всіх купити
Ich kann alle kaufen
І бути будь-ким
Und jeder sein
Але все це обман
Aber das ist alles nur Täuschung
І я дуже один
Und ich bin sehr allein
І не казковий туман
Und kein Märchennebel
Це все просто дим
Es ist alles nur Rauch
Більше не шумить моя палатка
Mein Zelt rauscht nicht mehr
На піках рожевих і теплих скель
Auf den rosa und warmen Felsspitzen
І ти вже давно не моя косатка
Und du bist schon lange nicht mehr mein Schwertwal
Більше не шумить моя палатка
Mein Zelt rauscht nicht mehr
На піках рожевих і теплих скель
Auf den rosa und warmen Felsspitzen
І ти вже давно не моя косатка
Und du bist schon lange nicht mehr mein Schwertwal
Більше не шумить моя палатка
Mein Zelt rauscht nicht mehr
На піках рожевих і теплих скель
Auf den rosa und warmen Felsspitzen
І ти вже давно не моя косатка
Und du bist schon lange nicht mehr mein Schwertwal
Більше не шумить моя палатка
Mein Zelt rauscht nicht mehr
На піках рожевих і теплих скель
Auf den rosa und warmen Felsspitzen
І ти вже давно не моя косатка
Und du bist schon lange nicht mehr mein Schwertwal





Writer(s): O. Mil'nikov, D. Zezyulin, Latexfauna Latexfauna, O. Diman', M Grebin', I. Sluchanko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.