Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сьогодні
в
мене
стало
трошечки
більше
морщин
Today
I
got
a
few
more
wrinkles
І
я
уже
вступаю
в
клуб
успішних
мужчин
And
I'm
joining
the
club
of
successful
men
І
літо
все
коротше,
і
я
не
змирився
з
усим
And
summer's
getting
shorter,
and
I
haven't
come
to
terms
with
it
all
Шо
ти
завжди
молода
That
you're
always
young
А
я
вже
був
молодим
And
I
was
already
young
І
уже
не
трава
And
it's
not
grass
anymore
Це
все
просто
дим
It's
all
just
smoke
Більше
не
шумить
моя
палатка
My
tent
is
no
longer
rustling
На
піках
рожевих
і
теплих
скель
On
the
peaks
of
pink
and
warm
rocks
І
ти
вже
давно
не
моя
косатка
And
you're
no
longer
my
killer
whale
Більше
не
шумить
моя
палатка
My
tent
is
no
longer
rustling
На
піках
рожевих
і
теплих
скель
On
the
peaks
of
pink
and
warm
rocks
І
ти
вже
давно
не
моя
косатка
And
you're
no
longer
my
killer
whale
Сьогодні
в
мене
стало
надто
багато
грошей
Today
I
have
too
much
money
І
до
мого
замка
злітаються
тисячі
фей
And
thousands
of
fairies
flock
to
my
castle
Я
можу
всіх
купити
I
can
buy
everyone
І
бути
будь-ким
And
be
anyone
Але
все
це
обман
But
it's
all
a
lie
І
я
дуже
один
And
I'm
very
alone
І
не
казковий
туман
And
it's
not
a
fairytale
fog
Це
все
просто
дим
It's
all
just
smoke
Більше
не
шумить
моя
палатка
My
tent
is
no
longer
rustling
На
піках
рожевих
і
теплих
скель
On
the
peaks
of
pink
and
warm
rocks
І
ти
вже
давно
не
моя
косатка
And
you're
no
longer
my
killer
whale
Більше
не
шумить
моя
палатка
My
tent
is
no
longer
rustling
На
піках
рожевих
і
теплих
скель
On
the
peaks
of
pink
and
warm
rocks
І
ти
вже
давно
не
моя
косатка
And
you're
no
longer
my
killer
whale
Більше
не
шумить
моя
палатка
My
tent
is
no
longer
rustling
На
піках
рожевих
і
теплих
скель
On
the
peaks
of
pink
and
warm
rocks
І
ти
вже
давно
не
моя
косатка
And
you're
no
longer
my
killer
whale
Більше
не
шумить
моя
палатка
My
tent
is
no
longer
rustling
На
піках
рожевих
і
теплих
скель
On
the
peaks
of
pink
and
warm
rocks
І
ти
вже
давно
не
моя
косатка
And
you're
no
longer
my
killer
whale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Mil'nikov, D. Zezyulin, Latexfauna Latexfauna, O. Diman', M Grebin', I. Sluchanko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.