Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
ось
ти
упав
Und
hier
bist
du
gefallen,
Червоношкірий
вершнику
Rothäutige
Reiterin,
Я
влучніше
стріляв
Ich
habe
genauer
geschossen
В
твоє
тіло
довершене
In
deinen
vollkommenen
Körper.
І
ти
тепер
серед
трав
Und
du
liegst
jetzt
im
Gras,
І
ліс
оксамитовий
Und
der
samtige
Wald
Щось
обірвав
Hat
etwas
abgerissen
У
серці
бандитовім
Im
Herzen
des
Banditen.
Хай
мій
замовкне
карабін
Möge
mein
Karabiner
verstummen,
Я
цій
секвої
присягнусь
Diesem
Sequoia
schwöre
ich,
Що
стану
добрим
як
дельфін
Dass
ich
gut
werde
wie
ein
Delphin,
Мов
лютий
бізон
Wie
ein
wütender
Bison
Ти
підеш
нескореним
Wirst
du
ungezähmt
gehen,
Кровить
горизонт
Der
Horizont
blutet
Над
твоїми
просторами
Über
deinen
Weiten.
О
якби
це
був
сон
Oh,
wäre
dies
ein
Traum,
Червоношкірий
воїне
Rothäutige
Kriegerin,
Я
би
проснувсь
юнаком
Ich
würde
als
Jüngling
erwachen
З
думками
прозорими
Mit
klaren
Gedanken.
Хай
мій
замовкне
карабін
Möge
mein
Karabiner
verstummen,
Я
цій
секвої
присягнусь
Diesem
Sequoia
schwöre
ich,
Що
стану
добрим
як
дельфін
Dass
ich
gut
werde
wie
ein
Delphin,
Хай
мій
замовкне
карабін
Möge
mein
Karabiner
verstummen,
Я
цій
секвої
присягнусь
Diesem
Sequoia
schwöre
ich,
Що
стану
добрим
як
дельфін
Dass
ich
gut
werde
wie
ein
Delphin,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитро зезюлін, ілля случанко, максим гребінь, олександр димань, олександр мильніков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.