Paroles et traduction LATiV - Kalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hör'
den
Wecker,
morgens,
früh
um
sechs
Слышу
будильник,
утром,
в
шесть
утра
Ich
will
nicht
raus,
nein,
ich
bleib'
in
meinem
Bett
Не
хочу
вставать,
нет,
останусь
в
своей
постели
Das
Herz
gebrochen,
aus
den
Augen
kullern
Tropfen
Разбитое
сердце,
из
глаз
катятся
слезы
Und
du
weißt,
wie
es
schmeckt
И
ты
знаешь,
каково
это
Warum
bist
du
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt?
Почему
ты
такая
холодная,
холодная,
холодная,
холодная,
холодная?
Und
warum
bist
du
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt
zu
mir?
И
почему
ты
такая
холодная,
холодная,
холодная
со
мной?
Ist
wieder
nur
ein
Film,
nur
in
deinem
Kopf
Это
снова
всего
лишь
фильм,
только
в
твоей
голове
Nur
nach
deinem
Will'n,
du
kennst
keinen
Stopp
Только
по
твоей
воле,
ты
не
знаешь
остановок
Bleib'
in
deinem
Schloss
Оставайся
в
своем
замке
Nein,
ich
sage
nix,
du
bist
wahnsinnig
Нет,
я
ничего
не
скажу,
ты
сумасшедшая
In
Gedanken
wieder
lost
В
мыслях
снова
потеряна
Ich
veränder'
mich,
du
veränderst
dich,
Babe
Я
меняюсь,
ты
меняешься,
детка
Sagst,
du
kennst
mich
nicht,
bin
so
fremd
für
dich
Говоришь,
что
не
знаешь
меня,
я
такой
чужой
для
тебя
Ich
dreh'
mich
nochmal
um,
wir
zwei
bleiben
stumm
Я
поворачиваюсь
еще
раз,
мы
оба
молчим
Bin
so
kalt,
kalt,
kalt
für
dich
Я
такой
холодный,
холодный,
холодный
к
тебе
Ich
hör'
den
Wecker,
morgens,
früh
um
sechs
Слышу
будильник,
утром,
в
шесть
утра
Ich
will
nicht
raus,
nein,
ich
bleib'
in
meinem
Bett
Не
хочу
вставать,
нет,
останусь
в
своей
постели
Das
Herz
gebrochen,
aus
den
Augen
kullern
Tropfen
Разбитое
сердце,
из
глаз
катятся
слезы
Und
du
weißt,
wie
es
schmeckt
И
ты
знаешь,
каково
это
Warum
bist
du
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt?
Почему
ты
такая
холодная,
холодная,
холодная,
холодная,
холодная?
Und
warum
bist
du
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt
zu
mir?
И
почему
ты
такая
холодная,
холодная,
холодная
со
мной?
Warum
bin
ich
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt?
Почему
я
такой
холодный,
холодный,
холодный,
холодный,
холодный?
Und
warum
bin
ich
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt
zu
dir?
И
почему
я
такой
холодный,
холодный,
холодный
к
тебе?
Will
nicht
in
Details,
nein,
das
willst
du
nicht
Не
хочу
вдаваться
в
подробности,
нет,
ты
этого
не
хочешь
Der
nächste
Drink
auf
Eis,
du
erkennst
mich
nicht
Следующий
бокал
со
льдом,
ты
меня
не
узнаешь
Siehst
mich
wie
ein'n
Geist
Видишь
меня
как
призрака
Checkst
das
Ende
nicht,
du
verschwendest
dich
Не
понимаешь
конца,
ты
растрачиваешь
себя
Viel
zu
lange
bin
ich
lost
Слишком
долго
я
потерян
Ich
hör'
den
Wecker,
morgens,
früh
um
sechs
Слышу
будильник,
утром,
в
шесть
утра
Ich
will
nicht
raus,
nein,
ich
bleib'
in
meinem
Bett
Не
хочу
вставать,
нет,
останусь
в
своей
постели
Das
Herz
gebrochen,
aus
den
Augen
kullern
Tropfen
Разбитое
сердце,
из
глаз
катятся
слезы
Und
du
weißt,
wie
es
schmeckt
И
ты
знаешь,
каково
это
Warum
bist
du
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt?
Почему
ты
такая
холодная,
холодная,
холодная,
холодная,
холодная?
Und
warum
bin
ich
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt
zu
dir?
И
почему
я
такой
холодный,
холодный,
холодный
к
тебе?
Oh-oh,
so
kalt
(So
kalt)
О-о,
такая
холодная
(Такая
холодная)
Bin
ich
mal
wieder
so
kalt,
so
kalt,
so
kalt?
Я
снова
такой
холодный,
холодный,
холодный?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Choukri Gustmann, Lukas Loules, Tolga Saya Yildirim, Nebil Latifa, Katerina Loules
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.