LAUD - Не питай - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LAUD - Не питай




Не питай
Don't Ask
Не питай
Don't ask
Де я був, коли тобі було так солодко
Where I was when you were feeling so high
Де я був, коли тебе таку незайману
Where I was when you, so untouched
Підіймали вище неба
Were lifted higher than the sky
Тільки сам на сам
Only one-on-one
Хіба не там
Isn't that where it's at?
Просто мені
I just
Так хочеться
Want so badly
Бути там, де і ти
To be where you are
Так хочеться
Want so badly
Жити в тебе в полоні
To live captive in your heart
І бачити
And to see
Як тікають від мене сни
How my dreams escape from me
У твої долоні
Into your hands
Просто мені
I just
Так хочеться
Want so badly
Бути там, де і ти
To be where you are
Так хочеться
Want so badly
Жити в тебе в полоні
To live captive in your heart
І бачити
And to see
Як тікають від мене сни
How my dreams escape from me
У твої долоні
Into your hands
Не питай
Don't ask
Чи бувало так, що я не міг заснути сам
If there were times I couldn't fall asleep alone
Я стояв і лиш дивився, як ховає дощ
I just stood and watched as the rain hid
Все що сказано тобою
Everything you said
Всі твої сліди
All your traces
Бо так завжди
Because it's always like this
Просто мені
I just
Так хочеться
Want so badly
Бути там, де і ти
To be where you are
Так хочеться
Want so badly
Жити в тебе в полоні
To live captive in your heart
І бачити
And to see
Як тікають від мене сни
How my dreams escape from me
В твої долоні
Into your hands
Просто мені
I just
Так хочеться
Want so badly
Бути там, де і ти
To be where you are
Так хочеться
Want so badly
Жити в тебе в полоні
To live captive in your heart
І бачити
And to see
Як тікають від мене сни
How my dreams escape from me
У твої долоні
Into your hands
Просто мені
I just
Так хочеться
Want so badly
Бути там, де і ти
To be where you are
Так хочеться
Want so badly
Жити в тебе в полоні
To live captive in your heart
І бачити
And to see
Як тікають від мене сни
How my dreams escape from me
В твої долоні
Into your hands





Writer(s): вакарчук святослав


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.