LAUD - Пробудження - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LAUD - Пробудження




Пробудження
Пробуждение
Кожного дня картина одна
Каждый день картина одна
І ти вже себе не тримаєш
И ты себя уже не держишь
Живеш ніби спиш, і не гориш
Живешь, будто спишь, и не горишь
Зі світу потрохи зникаєш
Из мира потихоньку исчезаешь
І в голові ті самі думки
И в голове те же мысли
На волю ти рвешся щомиті
На волю ты рвешься ежеминутно
Вогонь твій не згас, і прийшов час
Огонь твой не погас, и пришло время
Як фенікс у небо злетіти
Как феникс в небо взлететь
Не важливо як ти вдариш
Неважно, как ты ударишь
Важливо як ти тримаєш удар
Важно, как ты держишь удар
Як рухаєшся вперед
Как движешься вперед
Лише так можна перемогти
Только так можно победить
Давай
Давай
Злітай до неба, до зірок
Взлетай к небу, к звездам
Жити на повну твій найліпший крок
Жить на полную твой лучший шаг
Палай, прошу ніколи на згасай
Гори, прошу, никогда не угасай
Ти можеш все і більше тільки знай
Ты можешь все и больше, только знай
Давай
Давай
Злітай до неба, до зірок
Взлетай к небу, к звездам
Жити на повну твій найліпший крок
Жить на полную твой лучший шаг
Палай, прошу ніколи на згасай
Гори, прошу, никогда не угасай
Ти можеш все і більше тільки знай
Ты можешь все и больше, только знай
Коли це життя
Когда эта жизнь
Б'є до забуття
Бьет до беспамятства
Згадай чому досі літаєш
Вспомни, почему до сих пор летаешь
Крізь терни іди і світло неси
Сквозь тернии иди и свет неси
Без тебе цей світ завмирає
Без тебя этот мир замирает
Відчуй це драйв
Почувствуй этот драйв
Своє ніколи не полишай
Свое никогда не оставляй
Радій і плач
Радуйся и плачь
Життя цього вартує
Жизнь этого стоит
Час не упускай
Время не упускай
І серце своє не закривай
И сердце свое не закрывай
Давай
Давай
Злітай до неба, до зірок
Взлетай к небу, к звездам
Жити на повну твій найліпший крок
Жить на полную твой лучший шаг
Палай, прошу ніколи на згасай
Гори, прошу, никогда не угасай
Ти можеш все і більше тільки знай
Ты можешь все и больше, только знай
Давай
Давай
Злітай до неба, до зірок
Взлетай к небу, к звездам
Жити на повну твій найліпший крок
Жить на полную твой лучший шаг
Палай, прошу ніколи на згасай
Гори, прошу, никогда не угасай
Ти можеш все і більше тільки знай
Ты можешь все и больше, только знай
Сум перетвориться в радість
Печаль превратится в радость
А зло програє добру
А зло проиграет добру
І сильною стане та слабкість
И сильной станет та слабость
Яка підводила гру
Которая подводила игру
Несказане буде відчутим
Несказанное будет ощутимым
Незрозуміле стане ясним
Непонятное станет ясным
Тихий голос всіма почутий
Тихий голос всеми услышан
А м'якість із часом - твердим
А мягкость со временем твердью
Крила подужають вітер
Крылья осилят ветер
Вогонь не візьме папір
Огонь не возьмет бумагу
Я тліть не збираюсь, я буду горіти
Я тлеть не собираюсь, я буду гореть
Яскравіше ніж будь-хто горів
Ярче, чем кто-либо горел






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.