Paroles et traduction lay - Boss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
trust
me
Ты
должна
мне
доверять
Nothing
ever
bust
me
Ничто
меня
не
сломит
Pretty
girls
wanna
get
with
me
Красивые
девушки
хотят
быть
со
мной
Dudes
wanna
hush
me
Парни
хотят
меня
заткнуть
I
got
the
rhythm
new
flow
У
меня
новый
ритм,
новый
флоу
Got
a
dozen
of
'em
I
put
it
on
show
У
меня
их
дюжина,
я
выставляю
их
напоказ
They
see
me
rollin
wanna
be
like
me
Они
видят,
как
я
качу,
хотят
быть
как
я
All
you
hear
is
rumble
cause
you
can't
be
me
Всё,
что
ты
слышишь,
это
грохот,
потому
что
ты
не
можешь
быть
мной
I
don't
deal
with
hypes
just
me
alone
Я
не
связываюсь
с
хайпом,
только
я
один
Oh
ask
me
how
I
do
it
now
О,
спроси
меня,
как
я
это
делаю
I
make
you
feel
this
vibe
Я
заставляю
тебя
чувствовать
эту
атмосферу
I'm
your
stereotype
Я
твой
стереотип
Cause
all
I
do
is
thrive
Потому
что
всё,
что
я
делаю,
это
процветаю
No
stopping
on
a
highway
Без
остановок
на
шоссе
The
night
is
young
Ночь
молода
The
beat
is
dropped
now
Бит
уже
включен
Imma
blow
you
up
and
high
yeah
Я
взорву
тебя,
да
Can
you
hear
the
beat
of
your
heart
Ты
слышишь
биение
своего
сердца?
Do
you
feel
the
tension
ah
Ты
чувствуешь
напряжение,
а?
Be
aware
of
caution
Будь
осторожна
Acting
like
you
are
an
option
Ведешь
себя
так,
будто
ты
просто
вариант
I
hit
the
turbulence
you
watch
me
make
eruption
Я
попадаю
в
турбулентность,
ты
смотришь,
как
я
извергаюсь
My
heads
up
I
don't
look
back
Моя
голова
поднята,
я
не
оглядываюсь
назад
I'm
out
here
popping
I'm
always
on
track
Я
здесь,
я
всегда
на
высоте
They
see
me
rolling
wanna
be
like
me
Они
видят,
как
я
качу,
хотят
быть
как
я
All
you
hear
is
rumble
cause
you
can't
be
me
Всё,
что
ты
слышишь,
это
грохот,
потому
что
ты
не
можешь
быть
мной
I
don't
need
to
try
cause
you
already
crave
Мне
не
нужно
стараться,
потому
что
ты
уже
жаждешь
этого
That's
what
I'm
talking
‘bout
Вот
о
чём
я
говорю
I
make
you
feel
this
vibe
Я
заставляю
тебя
чувствовать
эту
атмосферу
I'm
your
stereotype
Я
твой
стереотип
Cause
all
I
do
is
thrive
(alright)
Потому
что
всё,
что
я
делаю,
это
процветаю
(хорошо)
No
stopping
on
a
highway
Без
остановок
на
шоссе
No
one
thought
I
would
be
the
one
to
hold
it
down
Никто
не
думал,
что
я
буду
тем,
кто
всё
контролирует
I
don't
need
to
compete
with
ya
Мне
не
нужно
с
тобой
соревноваться
When
the
reflection
of
moonlight
is
in
my
eyes
Когда
отражение
лунного
света
в
моих
глазах
I
will
show
you
what
I
got
yeah
oh
Я
покажу
тебе,
что
у
меня
есть,
да,
о
I
make
you
feel
this
vibe
Я
заставляю
тебя
чувствовать
эту
атмосферу
I'm
your
stereotype
Я
твой
стереотип
The
boss
(alright)
Босс
(хорошо)
Cause
all
I
do
is
thrive
Потому
что
всё,
что
я
делаю,
это
процветаю
No
stopping
on
a
highway
Без
остановок
на
шоссе
Think
you
think
you
know
Думаешь,
ты
знаешь
But
you
but
you
really
don't
Но
ты,
но
ты
на
самом
деле
не
знаешь
You're
not
even
near
my
level
Ты
даже
близко
не
на
моем
уровне
You
gotta
know
I'm
the
boss
Ты
должна
знать,
что
я
босс
Think
you
think
you
know
Думаешь,
ты
знаешь
But
you
but
you
really
don't
Но
ты,
но
ты
на
самом
деле
не
знаешь
You're
not
even
near
my
level
Ты
даже
близко
не
на
моем
уровне
You
gotta
know
I'm
the
boss
Ты
должна
знать,
что
я
босс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAY, SONG HO, YOON SONG, ANN CHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.