Paroles et traduction lay - Thing for You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
be
without
you
Я
не
хочу
быть
без
тебя.
Love
it
when
I'm
around
you
Люблю,
когда
я
рядом
с
тобой.
Never
been
the
type
to
sweat
Никогда
не
был
из
тех,
кто
потеет.
But
I
don't
know
why
do
you
Но
я
не
знаю,
почему
ты
...
do
me
the
way
you
do
делай
так,
как
ты
делаешь.
When
you
touch
me
like
that
Когда
ты
так
ко
мне
прикасаешься.
Love
it
when
you
text
me
Мне
нравится,
когда
ты
пишешь
мне.
Oh
yea
yea
sending
О,
да,
да,
посылаю.
you
a
drunk
text
ты
пьяное
сообщение.
hoping
that
you
got
that
yea
надеюсь,
у
тебя
это
получится.
Pour
up
your
body
no
chaser
Излей
свое
тело,
не
гоняйся
за
мной.
for
me
you
got
it
для
меня
у
тебя
это
есть.
Shots
of
your
body
Выстрелы
твоего
тела,
till
I
fall
asleep
пока
я
не
усну.
Hold
you
close
Держу
тебя
крепче.
What
did
you
slip
in
my
cup
Что
ты
ускользнул
в
моей
чашке?
Girl
did
you
give
me
your
love
Девочка,
ты
подарила
мне
свою
любовь?
Girl
I
got
a
thing
for
you
Девочка,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
I
got
a
thing
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя.
Girl
I'm
on
a
mission
for
you
Девочка,
я
на
задании
ради
тебя.
girl
I
think
I
love
you
девочка,
я
думаю,
что
люблю
тебя.
All
I
took
was
one
sip
from
you
Все,
что
я
сделал-один
глоток
от
тебя.
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Girl
what
should
I
do
Девочка,
что
мне
делать?
I
Love
the
way
you
move
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься.
All
I
took
was
one
sip
from
you
Все,
что
я
сделал-один
глоток
от
тебя.
I
got
a
thing
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя.
You're
the
reason
Ты-причина.
I
wanna
know
Я
хочу
знать
...
girl
I
wanna
know
девочка,
я
хочу
знать,
if
you're
feelin'
чувствуешь
ли
ты.
how
I
feel
tonight
что
я
чувствую
этой
ночью?
Love
it
when
you're
close
Люблю,
когда
ты
рядом.
got
me
high
я
под
кайфом.
such
a
natural
feeling
такое
естественное
чувство.
oh
yeah
yeah
yeah
О,
да,
да,
да.
Keep
that
up
and
Продолжай
в
том
же
духе,
и
I'm
a
take
you
down
Я
уничтожу
тебя.
One
more
run
and
you
gone
Еще
один
бег,
и
ты
уйдешь.
make
that
sound
yeah
сделай
так,
чтобы
это
звучало,
Да!
I
don't
know
Я
не
знаю
...
Pour
up
your
body
no
chaser
Излей
свое
тело,
не
гоняйся
за
мной.
for
me
you
got
it
для
меня
у
тебя
это
есть.
Shots
of
your
body
Выстрелы
твоего
тела,
till
I
fall
asleep
пока
я
не
усну.
Hold
you
close
Держу
тебя
крепче.
What
did
you
slip
in
my
cup
Что
ты
ускользнул
в
моей
чашке?
Girl
did
you
give
me
your
love
Девочка,
ты
подарила
мне
свою
любовь?
Girl
I
got
a
thing
for
you
Девочка,
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
I
got
a
thing
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя.
Girl
I'm
on
a
mission
for
you
Девочка,
я
на
задании
ради
тебя.
girl
I
think
I
love
you
девочка,
я
думаю,
что
люблю
тебя.
All
I
took
was
one
sip
from
you
Все,
что
я
сделал-один
глоток
от
тебя.
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Girl
what
should
I
do
Девочка,
что
мне
делать?
I
Love
the
way
you
move
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься.
All
I
took
was
one
sip
from
you
Все,
что
я
сделал-один
глоток
от
тебя.
I
got
a
thing
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя.
You're
the
reason
Ты-причина.
I
gotta
put
the
drank
Я
должен
положить
выпивку.
down
get
up
вниз,
вставай!
Took
a
couple
shots
Сделал
пару
выстрелов.
to
the
head
gotta
re-up
к
голове
надо
поднапрячься.
Double
O
Seven
in
the
coupe
Дважды
O
семь
в
купе.
Feel
like
Tom
cruise
in
a
suit
Почувствуй
себя
Томом
Крузом
в
костюме.
Oh
yeah
girl
О,
да,
девочка.
I
been
waiting
too
long
Я
ждал
слишком
долго.
Your
body
speaking
Твое
тело
говорит.
Right
now
can
we
dip
up
Прямо
сейчас
мы
можем
окунуться?
out
and
go
home
выйди
и
иди
домой.
Baby
I
can
make
you
famous
Малыш,
я
могу
сделать
тебя
знаменитым.
Girl
I'm
on
a
mission
for
you
Девочка,
я
на
задании
ради
тебя.
Girl
I
think
love
you
Девочка,
я
думаю,
люблю
тебя.
I
wanna
love
you
Я
хочу
любить
тебя.
All
I
took
was
one
sip
from
you
Все,
что
я
сделал-один
глоток
от
тебя.
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Girl
what
should
I
do
Девочка,
что
мне
делать?
I
Love
the
way
you
move
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься.
All
I
took
was
one
sip
from
you
Все,
что
я
сделал-один
глоток
от
тебя.
I
got
a
thing
for
you
У
меня
есть
кое-что
для
тебя.
You're
the
reason
Ты-причина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILBART MCCOY, LAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.