LAY - 鷹 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LAY - 鷹




Ястреб
Ye 河辽阔 任我自由
Смотри, реки и горы простираются предо мной, я волен делать всё, что захочу,
翱翔在 无尽之域
лечу, паря в бескрайних просторах.
捕猎 要血肉 都撕碎
Преследую добычу, разрываю её плоть на части,
展翅高飞 风云 同追
взлетаю высоко, а ветер и облака следуют за мной.
盘旋高空中 它伺机而动
Он кружит высоко в небе, выжидая момент для атаки.
风起又云涌 要一击即中
Ветер поднимается, облака сгущаются, он наносит удар с молниеносной скоростью.
自认枭雄 不逞英雄
Считает себя владыкой, но не стремится быть героем.
孤胆主长空
Одинокий и храбрый, он правит небом.
高崖学飞 千里不累
Учился летать на высоких скалах, не зная усталости, преодолевая тысячи ли,
纵遇风雪不归
даже встретив ветер и снег, он не отступит.
Circle around, circle around
Кружу, кружу,
Circle around eagle
кружу, как ястреб.
Circle around, circle around
Кружу, кружу,
众鸟万里睽违
тысячи птиц разлетелись кто куда.
千尺上仅我和太阳 eagle
Только я и солнце на высоте в тысячу футов, милая.
万里下狡兔也难藏 eagle
Даже хитрый заяц не сможет спрятаться подо мной, детка.
Circle around, circle around
Кружу, кружу,
Circle around eagle
кружу, как ястреб.
Circle around, circle around
Кружу, кружу,
都不畏 无所谓
мне всё равно, я ничего не боюсь.
千尺上仅我和太阳 eagle
Только я и солнце на высоте в тысячу футов, милая.
万里下狡兔也难藏 eagle
Даже хитрый заяц не сможет спрятаться подо мной, детка.
Eagle
Ястреб.
Eagle
Ястреб.
猛禽消瘦
Хищная птица истощена,
佛陀喂肉
Будда даёт ей мясо.
鹰不回头
Ястреб не оглядывается назад,
此身孤勇称枭雄
его одинокая храбрость делает его королём.
疾风暴雨驰往 天空之上称王
Он летит сквозь бури и штормы, он царь небес.
烧掉翅膀愿终于太阳 这才算梦想
Сжечь крылья, чтобы достичь солнца вот настоящая мечта.
Circle around, circle around
Кружу, кружу,
Circle around eagle
кружу, как ястреб.
Circle around, circle around
Кружу, кружу,
众鸟万里睽违
тысячи птиц разлетелись кто куда.
千尺上仅我和太阳 eagle
Только я и солнце на высоте в тысячу футов, милая.
万里下狡兔也难藏 eagle
Даже хитрый заяц не сможет спрятаться подо мной, детка.
Circle around, circle around
Кружу, кружу,
Circle around eagle
кружу, как ястреб.
Circle around, circle around
Кружу, кружу,
都不畏 无所谓
мне всё равно, я ничего не боюсь.
千尺上仅我和太阳 eagle
Только я и солнце на высоте в тысячу футов, милая.
万里下狡兔也难藏 eagle
Даже хитрый заяц не сможет спрятаться подо мной, детка.
Yeah, eagle
Да, ястреб.
Eagle, eagle, eagle
Ястреб, ястреб, ястреб.
Eagle, eagle, eagle
Ястреб, ястреб, ястреб.
Eagle, eagle, eagle
Ястреб, ястреб, ястреб.





Writer(s): Jeff Layton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.