Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veil (Chinese Version)
Schleier (Chinesische Version)
Hahaha,
yeah
Hahaha,
yeah
古文明在洞窟里被勾描
Alte
Zivilisationen
sind
in
den
Grotten
skizziert
朦胧的脸像是谜
(yeah,
yeah)
面纱正随风飘摇
Das
verschwommene
Gesicht
ist
wie
ein
Rätsel
(yeah,
yeah)
der
Schleier
weht
im
Wind
舞霓裳
衣袂飘
Tanzendes
Regenbogengewand,
Ärmel
flattern
眉间朱砂点缀
若隐若现她的微笑
Zinnoberpunkt
zwischen
den
Brauen
schmückt,
ihr
Lächeln
erscheint
undeutlich
唤不出她的名
徒留这背影
Kann
ihren
Namen
nicht
rufen,
nur
diese
Rückenansicht
bleibt
隔几个世纪
她却可望不可及
(yeah)
Durch
Jahrhunderte
getrennt,
ist
sie
ersehnt,
doch
unerreichbar
(yeah)
翩若惊鸿
谁能拥有
Anmutig
wie
ein
erschrockener
Schwan,
wer
kann
sie
besitzen?
深邃眼眸
谁能看得透
Tiefgründige
Augen,
wer
kann
sie
durchschauen?
如梦似幻
神秘东来
Wie
ein
Traum,
wie
eine
Illusion,
geheimnisvoll
aus
dem
Osten
kommend
图腾山海
传说,
oh,
oh
Totems,
Berge
und
Meere,
Legenden,
oh,
oh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
(yeah)
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
(yeah)
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
mask
off
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
Maske
ab
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
mask
off
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
Maske
ab
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
石窟里梵乐萦回
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
In
den
Grotten
hallt
Sanskrit-Musik
wider
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
歌颂着她的高贵
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Besingt
ihre
Erhabenheit
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
那预言的真或伪
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Die
Wahrheit
oder
Falschheit
jener
Prophezeiung
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
解不开故事原委
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Kann
den
Ursprung
der
Geschichte
nicht
enträtseln
Mask
off
(mask
off)
Maske
ab
(Maske
ab)
万古之前她的红颜一笑
(一笑)
Vor
Äonen
ihr
schönes
Lächeln
(ein
Lächeln)
我在千年后被魂牵梦绕
(梦绕)
Tausend
Jahre
später
werde
ich
von
ihrer
Erinnerung
heimgesucht
(heimgesucht)
她的眼角
(yeah)
故作玄妙
(yeah,
yeah)
Ihre
Augenwinkel
(yeah)
absichtlich
geheimnisvoll
(yeah,
yeah)
我在古老岩画之中寻找
Ich
suche
in
den
alten
Felsmalereien
Oh-yeah,
她已被时间模糊了容貌
Oh-yeah,
ihr
Antlitz
wurde
von
der
Zeit
verwischt
我的心跳
无人知晓
Mein
Herzschlag,
niemand
kennt
ihn
如梦似幻
神秘东来
Wie
ein
Traum,
wie
eine
Illusion,
geheimnisvoll
aus
dem
Osten
kommend
图腾山海
传说,
oh,
oh
Totems,
Berge
und
Meere,
Legenden,
oh,
oh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
(yeah)
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
(yeah)
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
mask
off
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
Maske
ab
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
mask
off
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
Maske
ab
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
石窟里梵乐萦回
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
In
den
Grotten
hallt
Sanskrit-Musik
wider
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
歌颂着她的高贵
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Besingt
ihre
Erhabenheit
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
那预言的真或伪
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Die
Wahrheit
oder
Falschheit
jener
Prophezeiung
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
解不开故事原委
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Kann
den
Ursprung
der
Geschichte
nicht
enträtseln
Mask
off
(mask
off)
Maske
ab
(Maske
ab)
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
(yeah)
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
(yeah)
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
mask
off
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
Maske
ab
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
mask
off
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
Maske
ab
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
石窟里梵乐萦回
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
In
den
Grotten
hallt
Sanskrit-Musik
wider
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
歌颂着她的高贵
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Besingt
ihre
Erhabenheit
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
那预言的真或伪
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Die
Wahrheit
oder
Falschheit
jener
Prophezeiung
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
解不开故事原委
(Uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Kann
den
Ursprung
der
Geschichte
nicht
enträtseln
Mask
off
(mask
off)
Maske
ab
(Maske
ab)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Jr Oyekanmi, Terence Coles, Miles Shepperd, Walter Mitchell Iii Owens, Michael Charles Daley, Lay Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.