Paroles et traduction LAYNE - Time Machine
She
sent
a
text
a
mile
long
Она
отправила
сообщение
длиной
в
милю.
Don't
think
I
read
it
all
in
one
Не
думай,
что
я
прочитал
все
в
одном
месте.
I
wish
I
had
a
time
machine
Жаль,
что
у
меня
нет
машины
времени.
So
I
didn't
have
to
write
this
song
Так
что
мне
не
пришлось
писать
эту
песню.
Don't
really
know
where
I
belong
На
самом
деле
я
не
знаю,
где
мое
место.
I
guess
you
knew
this
all
along
Думаю,
ты
знал
это
с
самого
начала.
I
wish
that
I
could
stop
myself
Жаль,
что
я
не
могу
остановиться.
So
you
didn't
have
to
lead
me
on
Так
что
тебе
не
нужно
было
меня
обманывать.
Now
you
feeling
stupid,
baby
Теперь
ты
чувствуешь
себя
глупо,
детка.
All
them
times
you
made
me
crazy
Все
это
время
ты
сводил
меня
с
ума.
Guess
them
tables
turned
Думаю,
они
поменялись
ролями.
And
now
you
learned
how
much
you
burned
me,
maybe
А
теперь
ты
узнал,
как
сильно
сжег
меня,
может
быть.
You
should
take
a
step
back
Ты
должен
сделать
шаг
назад.
Take
some
time
just
to
reflect
that
Потратьте
некоторое
время,
чтобы
просто
поразмыслить
над
этим.
What
you
did
is
not
a
game
То
что
ты
сделал
не
игра
How
you
wanted
me
to
change,
woah
Как
ты
хотел,
чтобы
я
изменилась,
уоу
Play
the
game,
I'm
too
fucked
up
Играй
в
эту
игру,
я
слишком
облажался.
From
your
love
no
saving
you
От
твоей
любви
тебя
не
спасти
I'm
glad
there's
gon'
be
no
more
drama
Я
рад,
что
больше
не
будет
драмы.
I
hope
that
you
get
some
karma,
karma
Я
надеюсь,
что
ты
получишь
немного
кармы,
кармы.
Imitating
you,
feel
so
damn
good
that
I'm
over
you
Подражая
тебе,
я
чувствую
себя
так
чертовски
хорошо,
что
забываю
о
тебе.
I'm
happy
that
it
finally
ended
Я
счастлив,
что
все
наконец
закончилось.
I
don't
think
I
wanna
mend
it
Я
не
думаю,
что
хочу
это
исправить.
I'm
glad
that
this
is
finally
over
Я
рад,
что
все
наконец
закончилось.
Guess
I
got
my
closure
Думаю,
я
добился
своего.
And
we
both
done
playing
pretend
И
мы
оба
перестали
притворяться.
You
know
that
you
were
super
toxic
Ты
знаешь,
что
была
очень
ядовитой.
But
you're
not
my
problem
Но
ты
не
моя
проблема.
You
can
do
it
all
over
again
Ты
можешь
начать
все
сначала.
I'm
so
glad
I
realized
Я
так
рада,
что
поняла.
I
think
I
need
some
me
time
Думаю
мне
нужно
немного
времени
I
don't
want
to
speak
of
you
no
more
Я
больше
не
хочу
говорить
о
тебе.
After
all
the
pain
you
caused
После
всей
боли,
которую
ты
причинил.
Hopefully,
you
realize
when
I'm
in
the
spotlight
Надеюсь,
ты
поймешь,
когда
я
окажусь
в
центре
внимания.
Don't
come
knocking
at
my
door
Не
стучись
в
мою
дверь.
Feelings
don't
live
here
no
more
Чувства
здесь
больше
не
живут.
Now
you
feeling
stupid,
baby
Теперь
ты
чувствуешь
себя
глупо,
детка.
All
them
times
you
made
me
crazy
Все
это
время
ты
сводил
меня
с
ума.
Guess
them
tables
turned
Думаю,
они
поменялись
ролями.
And
now
you
learned
how
much
you
burned
me,
maybe
А
теперь
ты
узнал,
как
сильно
сжег
меня,
может
быть.
You
should
take
a
step
back
Ты
должен
сделать
шаг
назад.
Take
some
time
just
to
reflect
that
Потратьте
немного
времени,
чтобы
просто
поразмыслить
над
этим.
What
you
did
is
not
a
game
То
что
ты
сделал
не
игра
How
you
wanted
me
to
change,
woah
Как
ты
хотел,
чтобы
я
изменилась,
уоу
Play
the
game,
I'm
too
fucked
up
Играй
в
эту
игру,
я
слишком
облажался.
From
your
love
no
saving
you
От
твоей
любви
тебя
не
спасти
I'm
glad
there's
gon'
be
no
more
drama
Я
рад,
что
больше
не
будет
драмы.
I
hope
that
you
get
some
karma,
karma
Я
надеюсь,
что
ты
получишь
немного
кармы,
кармы.
Imitating
you,
feel
so
damn
good
that
I'm
over
you
Подражая
тебе,
я
чувствую
себя
так
чертовски
хорошо,
что
забываю
о
тебе.
I'm
happy
that
it
finally
ended
Я
счастлив,
что
все
наконец
закончилось.
I
don't
think
I
wanna
mend
it
Я
не
думаю,
что
хочу
это
исправить.
She
sent
a
text
a
mile
long
Она
отправила
сообщение
длиной
в
милю.
Don't
think
I
read
it
all
in
one
Не
думай,
что
я
прочитал
все
в
одном
месте.
I
wish
I
had
a
time
machine
Жаль,
что
у
меня
нет
машины
времени.
So
I
didn't
have
to
write
this
song
Так
что
мне
не
пришлось
писать
эту
песню.
Don't
really
know
where
I
belong
На
самом
деле
я
не
знаю,
где
мое
место.
I
guess
you
knew
this
all
along
Думаю,
ты
знал
это
с
самого
начала.
I
wish
that
I
could
stop
myself
Жаль,
что
я
не
могу
остановиться.
So
you
didn't
have
to
lead
me
on
Так
что
тебе
не
нужно
было
меня
обманывать.
So
you
didn't
have
to
lead
me
on
Так
что
тебе
не
нужно
было
меня
обманывать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Layne Cupitt, Braden Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.