Paroles et traduction LAYNE - Time Machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Machine
Машина времени
She
sent
a
text
a
mile
long
Ты
написал
сообщение
длиной
в
километр,
Don't
think
I
read
it
all
in
one
Не
думаю,
что
я
прочитала
всё
сразу.
I
wish
I
had
a
time
machine
Хотела
бы
я
иметь
машину
времени,
So
I
didn't
have
to
write
this
song
Чтобы
мне
не
пришлось
писать
эту
песню.
Don't
really
know
where
I
belong
Не
знаю,
где
мое
место,
I
guess
you
knew
this
all
along
Думаю,
ты
знал
это
всё
это
время.
I
wish
that
I
could
stop
myself
Хотела
бы
я
остановить
себя,
So
you
didn't
have
to
lead
me
on
Чтобы
тебе
не
пришлось
водить
меня
за
нос.
Now
you
feeling
stupid,
baby
Теперь
ты
чувствуешь
себя
глупо,
милый,
All
them
times
you
made
me
crazy
После
всех
тех
раз,
когда
ты
сводил
меня
с
ума.
Guess
them
tables
turned
Похоже,
ситуация
изменилась,
And
now
you
learned
how
much
you
burned
me,
maybe
И
теперь
ты
понял,
как
сильно
ты
меня
обжёг.
You
should
take
a
step
back
Тебе
стоит
сделать
шаг
назад,
Take
some
time
just
to
reflect
that
Потратить
немного
времени,
чтобы
обдумать
это.
What
you
did
is
not
a
game
То,
что
ты
сделал
- не
игра,
How
you
wanted
me
to
change,
woah
Как
ты
хотел,
чтобы
я
изменилась.
Play
the
game,
I'm
too
fucked
up
Играй
в
свою
игру,
мне
уже
всё
равно,
From
your
love
no
saving
you
От
твоей
любви
нет
спасения.
I'm
glad
there's
gon'
be
no
more
drama
Я
рада,
что
больше
не
будет
драмы,
I
hope
that
you
get
some
karma,
karma
Надеюсь,
тебя
настигнет
карма.
Imitating
you,
feel
so
damn
good
that
I'm
over
you
Повторяю
за
тобой,
так
хорошо,
что
я
забыла
тебя.
I'm
happy
that
it
finally
ended
Я
счастлива,
что
это
наконец-то
закончилось,
I
don't
think
I
wanna
mend
it
Не
думаю,
что
хочу
это
чинить.
I'm
glad
that
this
is
finally
over
Я
рада,
что
это
наконец-то
закончилось,
Guess
I
got
my
closure
Думаю,
я
получила,
что
хотела.
And
we
both
done
playing
pretend
И
мы
оба
закончили
притворяться,
You
know
that
you
were
super
toxic
Ты
знаешь,
что
ты
был
очень
токсичен,
But
you're
not
my
problem
Но
ты
больше
не
моя
проблема,
You
can
do
it
all
over
again
Можешь
начать
всё
сначала.
I'm
so
glad
I
realized
Я
так
рада,
что
поняла,
I
think
I
need
some
me
time
Думаю,
мне
нужно
время
для
себя.
I
don't
want
to
speak
of
you
no
more
Я
больше
не
хочу
говорить
о
тебе,
After
all
the
pain
you
caused
После
всей
боли,
что
ты
причинил.
Hopefully,
you
realize
when
I'm
in
the
spotlight
Надеюсь,
ты
поймешь,
когда
я
буду
в
центре
внимания,
Don't
come
knocking
at
my
door
Не
стучись
в
мою
дверь,
Feelings
don't
live
here
no
more
Чувств
здесь
больше
нет.
Now
you
feeling
stupid,
baby
Теперь
ты
чувствуешь
себя
глупо,
милый,
All
them
times
you
made
me
crazy
После
всех
тех
раз,
когда
ты
сводил
меня
с
ума.
Guess
them
tables
turned
Похоже,
ситуация
изменилась,
And
now
you
learned
how
much
you
burned
me,
maybe
И
теперь
ты
понял,
как
сильно
ты
меня
обжёг.
You
should
take
a
step
back
Тебе
стоит
сделать
шаг
назад,
Take
some
time
just
to
reflect
that
Потратить
немного
времени,
чтобы
обдумать
это.
What
you
did
is
not
a
game
То,
что
ты
сделал
- не
игра,
How
you
wanted
me
to
change,
woah
Как
ты
хотел,
чтобы
я
изменилась.
Play
the
game,
I'm
too
fucked
up
Играй
в
свою
игру,
мне
уже
всё
равно,
From
your
love
no
saving
you
От
твоей
любви
нет
спасения.
I'm
glad
there's
gon'
be
no
more
drama
Я
рада,
что
больше
не
будет
драмы,
I
hope
that
you
get
some
karma,
karma
Надеюсь,
тебя
настигнет
карма.
Imitating
you,
feel
so
damn
good
that
I'm
over
you
Повторяю
за
тобой,
так
хорошо,
что
я
забыла
тебя.
I'm
happy
that
it
finally
ended
Я
счастлива,
что
это
наконец-то
закончилось,
I
don't
think
I
wanna
mend
it
Не
думаю,
что
хочу
это
чинить.
She
sent
a
text
a
mile
long
Ты
написал
сообщение
длиной
в
километр,
Don't
think
I
read
it
all
in
one
Не
думаю,
что
я
прочитала
всё
сразу.
I
wish
I
had
a
time
machine
Хотела
бы
я
иметь
машину
времени,
So
I
didn't
have
to
write
this
song
Чтобы
мне
не
пришлось
писать
эту
песню.
Don't
really
know
where
I
belong
Не
знаю,
где
мое
место,
I
guess
you
knew
this
all
along
Думаю,
ты
знал
это
всё
это
время.
I
wish
that
I
could
stop
myself
Хотела
бы
я
остановить
себя,
So
you
didn't
have
to
lead
me
on
Чтобы
тебе
не
пришлось
водить
меня
за
нос.
So
you
didn't
have
to
lead
me
on
Чтобы
тебе
не
пришлось
водить
меня
за
нос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Layne Cupitt, Braden Peterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.